* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
иольбертъ
349
mnvkS powiadac luUiifistwo dzie,kezynne. tedeum modtaiie sit; (iritoriam, miejsce modlitwy moilitvu, modla кмц1к» do modlenia, do nnboieristwa j&rcuc. Uagac: mod lie MI*J Uy-kuvica, piorun. grzinot, grom шЫяе! daetoy, chwacki, d z i a r s k i шЫаешес; chwat, zuch &iudootV[ьЫт golab: I H I W .j>lnibdza«& lultrda me&itka >uiudy: oowozeniec - uowozameina
dire, prononcer le Те Deum. 1«K priAres J. pi. en action de graces action de prier Dieu l&oratoire vi. la priere, oraisou le livre de pri^res prier. supplier; prier Dieu, prier 1&eelaire т., la foudre
sagen, sprecben das Те Deum, das allgemeine Ofbet, Dankgebet das Helen das Betziminer das (iebet das (jebetbucli bitten, flehen: beten der Blitz, Blitzstrahl, Donner, Donner strald die jungen Leute pi. Hiuk, wacker, brav der junge Mensch; ein kuhner Junge, braver Bursche die Uewandtheit, Tapferkeit eine junge T a u b e ; der Neumoud verjiingeu eine junge F r a u
la jeuuesse, Uw jeunes gens m. pi. brave, lmrdi, determine lejeuuehomme ; le brave, garcoti brave et d^termin^ la bravoure, bardieese un jeune pigeon: l a nouvelle lune rajeunir une jeune femme
j e u n e ; le nouveau mari?; la nouvelle marine la jeunesse
j u n g ; der junge E h e m a n n ; die junge Fran die Jugendlichkeit
icrodny, gracki, d z i a r s k i tukdnwr, odmlodniec
bien fait, brave, vigoureux rajeunir
wohl gebaut, tiink, wacker junger werden, sich verjiingeu
&vg^dajacy mlodo йкх (rybi)
qui a f a i r jeune la laite, laitance (des poissonM le lait le blanc bee battre (le ЬЩ
j u n g aussehend die Milch (der Fisehe) die Milch der Uelbschnabel dresehen
шЬкои, mlodzik
tuk*i*&:
ьМ. mlotek uiW *ikzomlecz, ostromleez, psimlecz oitaarka takmny нлЬзасу, niemowny (wtdnik, к Wry z l o i y l slub milczenia
le mart eau moudre l&eupborbe m. la laitiere de lait, au lait taciturne silencieux un ermite qui a fait vceu de silence
der Hammer maiden die Euphorbie, Wolfsmilch die Milchfrau Milchverschwiegen schweigsam der das Gelubde des Schweigens abgelegt hat das Schweigen schweigen, stillschweigen
milezenie mi lexer
le silence se (aire, garder le silence
wie«
done In teigne, gerce la priere le cbevalet (de peintre)
denn die Motte das Gebet die Statielei
ttMrfilitwa, modla &zt&lnga (malarska)