* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
искренний
der Name der N a mens tag, das Namensfest auder, anderweitig
271
unie,. nazwisko imieniny тот, iaszy
le nom la fete (d&une personne) autre
•nacwj jmbier [••krywac& sie. szronem
autrement, d&une autre m a n u r e sinon le gingembre un invalide se couvrir de gelee blanche
andors, sonst, wo nicht der Ingwer, Ingber der Invalide mit K e i f iiber/ogen wenleu anderswo, irgendwo
sddeindziej, na innetn miejscu ailleurs, autre part
•стоп
unowierna, r6?nowierca ti-kiedy. czasem
le dindon, coo d&Inde la gelee blanche, le givre
der Truthalin, Puterhahn dor Reif, Reiffrost frimas der sich zu einem a n d e m CJlauben bekennt, Dissident bisweilen, manchmal
celui qui profeese une autre religion, dissident quelquefois, par fois
H&iaiziemski, zafrraniczny шат. tnszy zi-jiA zakonnik
etranger, exotique autre, un autre le moine, religieux
fremd, ansliindisch ein anderer der Mbnch
тшаетшес
obcokrajowiec
un et ranger
der Premdling, Anslander
•J-T. nidzoziemyki, zagraniczny
:
stranger le cheval amblier, cheval qui va 1&amble etranger, d&une autre langue 1&interet, profit le sous-diacre
fremd, auslandisch der Passgimger, Zelter (Pferd) fremd, aus einer andern Kprache das Interesse, der V o r t h e i l der TTnterdiakonus
i
zukiiracz •rube lyklaezac&, w y k l u c z y e , wylaczyl:, wyja6 pwyginac, pogia/-, pokrzywic 4