* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
грозовой
imjowac, r u b r y k o w a c ligner, regler L i n i e n ziehen, liniren
159
brafcia w.iiiek. powab ттс&оа, gawron ктзклё "
le comte la grace, le eharme le freux, grolle croasser peigne m. le peignier
der G r a f die A n m u t h , Grazie die Saatkrahe kriihen K a m m m. Kammmacher m. der K a m m ; W o l l k a m m , die Hecliol der H a r k e r e r ; R u d e r e r das H a r k e n , Rechen : das R u d e m das Ruderschiff T r a u m m.,Traumerei / . ; albernesZeug Kornkhihe
zrssbien; gre^pla, o c h l i c a "Ы^т grabiami; wioslarz & seme g r a b i a m i ; w i o s l o w a n i e eufck w i o s f o v y шпице, sen; b z d u r s t w o . b r e d n i e , fnski папу*, gadac p r z e z s e n ; bredzyczdu
le peigne, peigne fin; le scran, affinoir le rateleur; le rameur action de rateler, de r a m e r / . u n navire a ramea le r e v e , l a reverie; les fadaises, sornettes / . rever,parler en dormant; radoter, dire des fadaises une grappe de raisins bruyant
phantasiren, faseln; albern reden
игл», Tiaogrono
die Traube, Weintraube ton end, larmend
гтзвйоЛа -*-cbf, baJasowal, grzniie/-, brzmiefi, rrelegse я^, piomnowatf, powstawarf: ewahownie; g r a i n i ZMadjer zronka »wsfow»6; robk* g r a b i a m i
le hocbet faire d u "bruit; tonner, gronder
die K i n d e r k l a p p e r L a r m machen, klappen; donnem
le grenadier les croutons m. pi. ramer; rateler
der Grenadier gebackene Brodschnittchen pi. r u d e r n ; harken. rechen
Kmcheln
eneki птчгка (grvka, t a t a r k a ) •i&o г maky g r y c z a n e j fnitwka z g r z y b t f w , g r x y b o w n zupa ^ j v r ksztalt g r z y b a znyb
grec le ble sarrasin, ble noir un gateau de sarrasin l a soupe aux champignons fongiforme, en forme de champignon le champignon l a criniere dix copecks dix copecks l a salle d audience l a grippe le crayon d&ardoise
riechisch er Buchweizen der Buchweizenkuchen die Pilzsuppe ilzformig er Pils, Bilz die Mahne zehn K o p e k e n zehn Kopeken das Kmpfangzimmer die Grippe, das Schnupfenfieber der G rifle! das Grabmahl, G r a b
гиг»*, grzywka
• i * * ^ kopijek •Зчече* k o p i j e k iudjenejoDalna,
posbiebalna
^boiriee le tombeao, monument CToUiWy de cercueil, de tombe inimniftrz le faiseur de cercueils tnuona l a biere, le cercueil tara l&orage m. *тпе) g r o n o une grappe de raisins лпое menacer * ! w y , grotfmy, srogi, okropny, straszDV, rtraszliwy, p r z e r a i a j a c y ^*alov. barer d&orage, aooompagn# d&orage
Sarg-, Gran der Sargmacher der S a r g Gewitter n. die Traube, Weintrftnbe drohen streng, trotzig, drohend. schrecklich, grausam Gewitter-, von Gewitter furchtbar
severe, formidable, m l ou table, terrible