* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
бородавка
=w*riiwa k l o t l i w a kobieta, ЬаЬа •тгссу rzutki. obrotny. V*t5ty rOZtrOpDV *-* • bil&-rji • •* гг-лы ггег I члаг zwawy, wyzankischee und grobes W e i h gewandt. fiink
r
43
femme querelleuse et insolente alertc agile hardi une batterie un abattoir un gobelet, bocal vil vigoureux
lebkaft. kraftig
Gcschutzbett и. Schlachthaus n. der B o k a l , Becher
v.-лгу •• i i-trr-oa
lateral le cote, flanc une statue idole
seitig. Seitendie Seite Gotzenbild n. die K r a n k h e i t ; Fallsucht
*
chorobft: e p i l e p s i a , padaczka. • ^гЫ<а sw. WaJentego, v i e l k a cho-
la maladie: le mal caduc aubier m. le marais
:o bagno. tr-zesawisko
der Splint der Morast, S u m p f
• J L ^ macic. k b v it ; p a p l a c , pleVc
1
remuer, agiter. battre (un liquid& ): babiller bavarder, jaser, degoiser
1
schutteln.schhigen-.schwatzen.plaudern
, 1-abillard. bavard, verbeux .^•laaF jAdanina j le babil, caquet i bavard, babillard i le boulon la doulcur, le mal, cbagrin un liopiial hizaret malade
scbwatzliaft. gesehwatzig das Schwatzen, P l a u d e r n Schwatzer der Bolzen
:»dah t a r U p l o t k a r z
b>W
*mutek.
la souffrance,
le das Weh, der Schmerz, G r a m das K n m k e n h a u s , Hospital
-.1 у &nerptaey, bole^uy wsi. stjironta: najstarszv
krauk ancien de village ; le tils aine der Vorsteher; altester Sohn :•*•-/!-ti*iwo: wi«;kszoeY* la preeminence: pluralite, majorito der V o r r u n g ; die Mehrheit plus grand, majeur grosser, holier * * ki
1
* • - - y. znacznbj-vy
^tarcy
g r a n d : ain? plus, davantage
gross; alter mehr
a. ^fcd-osA. b&d • > *, -« bob*-, t r a p i ? sie., ubolewao j
maladi&-. inlirmite, doulcur t., mal m. ctre maladf. faire mal, cau«cr de la doulcur: se cbagriner. s&attligcr
die Kranklu-it. der Schmerz k r a n k werden; weh thun; W k u m m e r t sein der Schorf. G r i n d die Bom be tamlvardiren der BomhiirdiiT di*r Bottcher. K i l l e r der Ringer: die Wolfe wurz der W i n d h u n d . da*; Windspiul j St hnell. gi&schwinde i murmeln
• -1 &:-rdowai^irdjt-r .-Lik.-.&A-rmierz. m T * hy^y tojad(mordownik)
I esrarre, t-schare (d&ukere) une bnml>e bombard er le tarn hardier le lonneli&T le lutteur. athlete: plante l&aconit m. le k&vrier
gnu-hotac
agile, legrr, rapide
marmoter la tambourette prawdzrwy, bedla kierda, k n u r le M e t i-roissant dans une foret de pin* lc vorrat, pourceau male la barbe ; le menton -dawb la verrue
die Trommel taut »e der Erdschwamm i im K i H e r w a l d e wachsend der E b e r , der K e i l e r der B a r t ; das K i n n die Warze