* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
определетя на точныхъ словахъ закона, „не переме няя въ нихъ ни единой буквы и недопуская обманчиваго непостоянства самопроизвольныхъ толковашй" (Осн. Зак. 65). Только въ случа* крайней необходимости дозволено истолковать законъ. Но въ Судебныхъ Уставахъ 1864 г. постановлено, что все судебный установл е т я обязаны решать д*ла по точному разуму существующихъ законовъ, а въ случае ихъ неполноты, не ясности, недостатка или противуреч!я, основывать р е ш е т е на общенъ смысле законовъ; за нарушеше этого правила виновные подвергаются ответственности, какъ за отказъ въ правосуден. Наконецъ, высшимъ судамъ предоставляется въ форме решешй по частнымъ случаямъ давать руководство для истолковашя законовъ. Не в с е согласны въ безусловной пользе такого права, предоставляемаго судьямъ, такъ какъ оно можетъ по вести къ произволу судей и къ обходу законовъ. Optima
lex quae minimum relinquit arbitrio judicis, optimus judex qui minimum sibi. Действительно, опытъ показалъ, что
судьи могутъ злоупотреблять правомъ толковатя и легко впадаютъ въ крайность, вопреки правилу: поп de legibus judex sed secundum leges. Такое явлеше особено воз можно тамъ, где не сложилось сослов1е судей, крепкое предашями и сознашемъ неприкосновенности закона и где притомъ въ судахъ принимаютъ участ1е присяжные. Преимущество въ Америке высказалась крайность ис толковашя; судьи вместо приложетя существующаго закона обсуждаютъ его значеше или даютъ ему произ вольный смыслъ. Хотя и полагаютъ возможнымъ образовать науку объ истолкован» законовъ — Юридическую Герменев тику, однако установить катя-либо положительныя и постоянныя правила толковатя такъ же трудно, какъ определите способы и npieMbi, которыми мы выводимъ заключете изъ фактовъ. Истолковать законъ значитъ отыскать волю законодателя, ибо судья не въ п р а в *