* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
28S назначенному ему нагрузчикомъ месту, квитанціяхъ не допускается никакихъ если это окажется возможнымъ по осад оговорокъ. Въ случае истребл?нія или к е судна; если грузъ состоитъ изъ одно пропажи лесныхъ товаровъ вследствие родная товара, отъ шкипера можно тре бури или аваріи, шкиперъ обязанъ под бовать причалки судна не бол??, ч?мъ писать коносаментъ, согласно выданной къ двумъ м?стамъ; если грузъ — изъ имъ или штурманомъ квитандіи, также и разныхъ товаровъ, то судно обязано при относительно утраченныхъ товаровъ,— ставать не бол?е, какъ къ 3 м?стамъ. или долженъ доказать свою невиновность При п?ревозк? товаровъ въ ссыпную, въ пропаже, а въ случае аваріи,—учи нагрузчикъ счита?тъ готовыми къ на нить надлежащее заявл?ні? и морской грузке пароходы лишь тогда, когда они протестъ (Seeverklarung). стоять у набережной въ первомъ или Для нагрузки, товары, грузимые въ во второмъ ряду, парусныя же суда,— навалку или въ мешкахъ, а равно мука когда они стоять въ первыхъ трехъ ря- и крупа въ мешкахъ или куляхъ, додахъ. Если суда находятся далее отъ тавляются до люка, упакованные же то берега,—все происходящі? отъ того экс вары и вообще все товары въ тюкахъ, тренные расходы по нагрузке лежать бочкахъ и боченкахъ доставляются толь на обязанности шкипера; онъ же дол ко на берегъ, къ борту корабля. Подъ женъ озаботиться устройствомъ отдель нагруженный товаръ дозволяется подныхъ мостковъ для судовъ, стоящихъ кладывать лишь сухой баластъ, за исза п?рвымъ рядомъ. ключеніемъ лесныхъ грузовъ, и между Подъ названіемъ „Рига городъ** (Riga другими товарами запрещается п о м е Stadt, Riga town) подразумевается p. щать сырой лесъ. Упакованные товары Двина съ обоими берегами; выраженіе должны нагружаться безъ порчи тары „Рига" или „Рига - порть" (Riga Hafen) и в?ревокъ, въ противномъ случае шки означаетъ весь порть отъ маяка до перъ лишается фрахта за все повреж пеньковыхъ амбаровъ, со включеніемъ денные или вскрытые тюки, бунты и т.п. зимней, Больд?рааской и Мюльграб?н- Неодинаковые свалочные товары тща тельно должны разделяться между со ской гаваней. Шкиперъ обязанъ подписать коноса бой, а равно отделяться отъ другихъ менте до отплытія судна или лихтеровъ товаровъ. При нагрузке семянъ въ боч съ места нагрузки, причемъ въ коно кахъ не допускается примененія винсаменте должно быть точно указано ко товъ, или поломки, или вбиваніе уторовъ личество товара, которое имеетъ быть (Kimmen) и дна бочекъ. Лесные товары нагружено на лихтера; если окажется не разрешается подрезывать, обтесы необходимость перегрузить часть при вать, разрезать, подпиливать или ко н я т а я къ нагрузке товара на лихтера, лоть, для удобства нагрузки. Шкиперъ можетъ подписывать коно шкиперъ обязанъ немедленно уведомить о томъ нагрузчика. Шкиперъ, пользую- саменты только со следующими оговор щійся лихтерами при нагрузке и вы ками: при свалочныхъ товарахъ — „ме грузке товаровъ, долженъ платить на ра или в?съ неизвестны**; при весогрузчику, сверхъ платы ва лихтера, еще выхъ—„весъ и качество неизвестны**, по 5 р. въ день за проводъ лихтеровъ и то если качество товара обозначено и надзоръ за ними, считая все время въ коносаменте; при жидкихъ товарахъ— нагрузки и выгрузки изъ лихтеровъ. „безъ утечки**; при семенныхъ товарахъ Въ случае, если шкиперъ взялъ боль —„безъ усылки" (Spillage); при упакоше товара, чемъ можетъ вместить су ванныхъ товарахъ — „содержаніе неиз дно, обратная перевозка непогружен- вестной; при лесныхъ товарахъ, какъ ныхъ товаровъ производится на?госчетъ, то: при шпицмалкахъ и дровахъ—„число также какъ ихъ нагрузка и выгрузка. саж?нъ неизвестно**; при сосновомъ и Лесные товары везде поставляются еловомъ длинномъ л е с е всякаго рода, безплатно къ борту судна; но на шки при планкахъ, доскахъ, шлип?рахъ, вапера падаютъ все расходы по достав геншоссахъ и клепке, оговорка „мера к е этихъ товаровъ до рейда (до ко неизвестна** не допускается. Оговорка рабля). Шкипера пароходовъ и па „качество неизвестно** допускается толь русныхъ судовъ обязаны выдавать, ко тогда, когда въ коносам?нтахъ ука лично или черезъ штурмана, квитанціи зано качество л е с н а я груза (кронъ (г?іпе Quittung) въ полученіи известна- пол-кронъ, второй, третій сортъ, бракъ го количество лесныхъ товаровъ немед и т. д.), или когда къ обычнымъ оболенно по доставке ихъ къ борту кораб знач?ніямъ хорошаго качества (wohl beля и до начала прі?мки ихъ; въ этихъ schaffen, in good order and condition, bien