* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
245 наградить з а вредъ и убытки, причинен ные шкнперомъ, безъ всякаго огранпченія въ следующей з а эти убытки суми?. V. О найм? кораблей и судовъ подъ грузъ. (Ст. 323—361 Уст. Торг.). Корабли могутъ быть отдаваемы въ наемъ или хозяевами ихъ или корабель щиками. Хотя последней и обязанъ каждый разъ испрашивать согласія судохозяина на предлагаемую сделку, но грузоотправитель не обязанъ справляться, уполномоченъ ли корабелыцикъ на заключеніе договора найма корабля подъ грувъ. Пр?дметомъ договора можетъ быть наемъ подъ г р у з ъ всего судна или его части — это будетъ договоръ цертепартіп, или же предметомъ договора можетъ быть личная деятельность перевозчика, выражающаяся въ перевозк? опредеденнаго груза принад лежащими ему средствами—это фрахтовый договоръ. Оба договора заключаются въ письменной форме. Въ договоре должно означаться: 1) имя корабля, ц вместимость его; 2) имя корабельщика; 3 ) имя хозяина то варовъ или того лица, кому онъ адресо вана; 4) место и время, определенное для нагрузки и выгрузки; 5) условленная пла та з а провозъ (фрахтовыя деньги) и гру зовое награждение въ пользу корабельщи ка; 6) определеніе, целый ли корабль, или часть нанимается подъ грузъ и 7) условія о неустойке. Въ силу договора о н а й м е корабля подъ грузъ, корабелыцикъ обязанъ: 1) иметь нанятый корабль своевременно въ надле жащей исправности и готовности къ при нятию груза; 2) принять своевременно то варъ по грузовой росписи; 3) наблюдать, чтобы корабль не былъ перегруженъ; 4) от правиться въ путь въ назначенный день и 5) по прибьітін на место назначенія сдать товаръ или грувъ въ надлежащей исправ ности. Впрочемъ, просрочка въ прибытіи судна для принятія груза не служить основаніемъ къ разрушенію договора, но яв ляется лишь поводомъ д д я нанимателя требовать отъ судохозяина вознаграждені? з а понесенные убытки. Если же опозданіе произошло отъ обстоятельству, независящихъ отъ корабельщика (буря, противный в?теръ), то последней или судохозяннъ не подлежать ответу з а убытки. Для производства нагрузки устанавли вается, обыкновенно, въ договоре или по обычаю определенное число дней, въ тече ние которыхъ корабль дожженъ находиться въ безпдатномъ и полномъ влслоряженіп грузоотправителя. Эти дни называются ста лийными *) днями. По истечение ихъ, въ с л у ч а е эамедленія со стороны грузоотпра вителя въ доставке товара для погрузки па корабль, начинаются сверхсталлійные дни, з а которые грузоотправитель обязанъ уплачивать корабельщику определенную въ договоре или установленную обычаемъ плату. Товаръ и грузъ находятся на ответ ственности корабельщика съ того самаго часа, какъ на него положатся корабельные тали, и съ этого времени всякій убытокъ или вредъ. причиненный товару и грузу подл?житъ вознагражденію со стороны корабельщика, последнір, однако, въ слу чае, причиненія вреда и убытка грузу, по вине, подчиненныхъ ему корабельныхъ служителей,, и м е е т ъ право удержать съ лос л е д н и х ъ необходимую на вознагражденіе убытковъ сумму, посредствомъ вычета изъ ихъ платы. Отправившись въ путь, корабль долженъ идти къ- месту назнач?нія со всею поспеш ностью, не останавливаясь въ портахъ, ко торые не указаны въ договоре. По прибытіи корабля въ место назначенія, корабелыцикъ обязанъ сдать грузъ согласно съ условіями договора тому, кто представить подписанную имъ грузовую роспись (коносаментъ). В ъ виду же допу стимости передачи коносамента^ и с л е довательно невозможности знать лицо, имеющее право получить грузъ, корабельщикъ не обязанъ сообщать о доставленіи товара лицу, обозначенному въ коноса менте, но долженъ лишь довести до общаго с в е д ? н і я местныхъ жителей о прпбытін своего корабля съ такимъ-то грузомъ. ] Обязанность нанимателя. Нанимающій корабль для нагрузки това ра обязанъ: 1) доставить товаръ своевремен но для погрузки, а въ с л у ч а е замедленія платить за простой з а каждыя сутки (сверхсталлейные дни) въ р а з м е р е , установленномъ договоромъ илп обычаемъ; 2) удов летворить корабельщика платою з а провозъ и грузовымъ награжденіемъ. Если же на&) Это сдои о происходить отъ нт&іьянскаго stalНа = stallare = бросать якорь, стоять въ порту. I : | |