
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
221 МЕДИЦИНА 222. челом его. О д н а к о , п е р е н е с е н н о е в необычное место, в к л ю ч е н н о е в ц е п ь д р у г и х п р и е м о в , в ы п о л н я е м ы х по о п р е д е л е н н о м у п л а н у , с о п р о в о ждаемое р а с с к а з о м об о х о т н и ч ь и х п о д в и г а х н а выразительном языке жестов, слов, мимики, совершаемое п р и т о м в м у ж с к о м к о л л е к т и в е , это простое п е р е р я ж и в а н и е о б р а щ а л о с ь в м а г и ч е ское и с к у с с т в о . Рис. 3. Чопчи—горловики. (По Шукюр-Гасанову.) У а в с т р а л и й ц е в р а з в и т о не с т о л ь к о л и ч н о е , сколько коллективное хоровое колдовство. Ка ж д ы й а в с т р а л и е ц , а не т о л ь к о к о л д у н , м о ж е т ч а р о д е й с т в о в а т ь . К о л д у н ы —г- л и ш ь н а и б о л е е удачные среди в с е х ч а р о д е й с т в у ю щ и х . К о л д у ны не ч у ж д ы н а б л ю д е н и ю н а д п р и р о д о й , и м известны ц е л е б н ы е и я д о в и т ы е р а с т е н и я . «По добное вместо подобного»: п р о д е л а н н о е н а д изображением носорога должно повториться на охоте н а ж и в о г о н о с о р о г а . М а н и п у л я ц и и , п р о д е л а н н ы е н а д к у к л о й , д о л ж н ы помочь п е р в о р о ж е н и ц е легче р а з р е ш и т ь с я от б р е м е н и . Н а этом о с н о в а н а у п о д о б л я ю щ а я , п о д р а ж а т е л ь ная, или симильпая магия. Утрачивается по нимание п е р в о н а ч а л ь н о й з н а ч и м о с т и того и л и иного п р и е м а к а к п о д г о т о в и т е л ь н о г о , о с т а е т с я т о л ь к о ф о р м а , и в о з н и к а е т м а г и ч е с к о е сродство. В эпоху неолита (эпоха полированных ору дий) м а г и ч е с к а я м е д и ц и н а о с л о ж н и л а с ь с р а в н и тельно с о п и с а н н о й в ы ш е а в с т р а л и й с к о й . К а к и в последней, в магической медицине приме н я е т с я еще в ы с а с ы в а н и е п р е д м е т а , в ы з в а в ш е г о болезнь, с м а ч и в а н и е с л ю н о й и м а с с а ж , но г л а в ную р о л ь н а ч и н а е т и г р а т ь п р и е м , еще не и з вестный а в с т р а л и й ц а м . Э т о — в д ы х а н и е , в д у в а ние, «вдохновение». У п л е м е н и б а к а и р и к о л дун, н а к у р и в ш и с ь т а б а к у , п л я ш е т ( и н о г д а н е с к о л ь к о часов) и поет под з в у к и своей в о л ш е б ной т ы к в е н н о й п о г р е м у ш к и . В течение своей пес н и - п л я с к и он п у с к а е т к л у б ы д ы м а , п л ю е т , д у е т в л и ц о б о л ь н о м у . Е с л и этот г и п н о з не п о д е й ствует н а б о л ь н о г о , то н а с т у п а е т о ч е р е д ь с а м о в н у ш е н и я м а г а . Н а п и в ш и с ь я д о в и т о г о с о к а до обморока, к о л д у н л е ж и т и в и д и т «видения», к-рые о т к р ы в а ю т е м у с р е д с т в а л е ч и т ь б-ных. «Тень» его у х о д и т д а л е к о - д а л е к о , п о к а н е п о движное тело о с т а е т с я н а з е м л е . Эта «тень» ба к а и р и у ж е есть н е с о м н е н н а я д у ш а , х о т я и м ы с л и м а я в м а т е р и а л ь н о й ф о р м е . Место «чуринги» з а н я л а «душа», п р е д с т а в л я е м а я то в виде теней (не то с х е м а , не то с и м в о л ) , то в в и д е д ы х а н и я (почти п о л н ы й с и м в о л ) . Т а к н е з а м е т е н п е р е х о д от м а г и и с х е м а т и ч е с к о й к с и м в о л и ч е с к о й . Среди э т и х т е н е й и «душ» г л а в н у ю р о л ь и г р а ли д у ш и у м е р ш и х ч е л о в е ч е с к и х п р е д к о в . А н и мизм в ы л и л с я в п о ч и т а н и е п р е д к о в , о т р а ж а я отношения родового строя. Тело погибает по сле с м е р т и , но д у ш и п р е д к о в остаются, б р о д я т в о к р у г ж и л и щ , п о л е й , п а с т б и щ . Здесь е с т ь добрые д у х и , л ю б я щ и е , о х р а н я ю щ и е ; есть з л ы е , о з л о б л е н н ы е , н е д о в о л ь н ы е , готовые н а с л а т ь бе д у , п р и ч и н и т ь б о л е з н ь . «Эта фантастика осо бенно в а ж н у ю р о л ь д о л ж н а б ы л а и г р а т ь в п е риод борьбы п а т р и а р х а л ь н о й семьи против р о д а , п а т р и а р х а л ь н о й с е м е й н о й собственности, против коммунистических родовых пережитков, в период, когда мужчина н а л а г а л оковы на жен щину» (Горький). В эту эпоху возникает воз з р е н и е н а в о з н и к н о в е н и е б о л е з н и к а к н а след ствие в л и я н и я з л о й в о л и д р у г о г о , д е й с т в у ю щ е й н а расстоянии, или вследствие непосредствен н о г о п р о н и к н о в е н и я з л о г о д у х а в человека.. П р и этом з л о й д у х п р о н и к а л и л и в о с я з а е м о й ф о р м е , в в и д е н а п р и м е р ч е р в я и л и к а м н я , или. в виде чего-то н е в и д и м о г о , с в е р х ъ е с т е с т в е н н о г о . В л е ч е н и и б о л е з н и в ы д в и г а е т с я т . о. н а п е р в ы й п л а н з а д а ч а у м и л о с т и в и т ь и л и в ы г н а т ь и з тела, з а с е в ш е г о в нем з л о г о д у х а . Этой ц е л и с л у ж а т различные формулы, заклинания и связанные с ними магические действия. Действие при заговоре, з а к л и н а н и и имеет второстепенное значение, а существенная часть—само пожелание. В конце каждого рус с к о г о з а г о в о р а стоит ч а с т ь з а к р е п л я ю щ а я : « С л о во мое к р е п к о » . О д н а к о не в с я к и й ч е л о в е к уя«е я в л я е т с я обладателем вещего слова. Наступив шее в к о н ц е э п о х и н е о л и т а р а з д е л е н и е труда, в ы д е л и л о и профессию к о л д у н а , м а г а , ч а р о д е я „ давшую затем нача л о в р а ч е б н о м у со словию. Говорить (от р е к у ) з н а ч и т и делать, и думать, петь, чародейство в а т ь , з а к л и н а т ь , во р о ж и т ь , л е ч и т ь . От г л а г о л а ба ( и т ь ) , говорить, происхо дит б а л и й в смысле к о л д у н а , а потом в значении врача. В А з б у к о в н и к е бал и й = в о р о ж е я , ча ровник, бальство= в о р о ж б а . От к о р н я вед (ведьма) у с е р бов = л е ч е н и е , в и д и ти=лечить, видар= л е к а р ь . И н а к о н е ц Рис. 4. Врач индейцев атна. л е к а р ь (от к о р н я лек, откуда народное лека—лекарство) озна ч а е т к о л д у н . Г р е ч е с к о е медос о з н а ч а е т м у д р е ц а и умеющего лечить и умеющего чародействовать одновременно. Фармакон означает одновременно и лекарство и чары. Д р е в н и й с л а в я н и н п р и п и с ы в а л все б о л е з н е н н ы е о щ у щ е н и я д е й с т в и ю недоброго д у х а б о л е з н и , п о с е л и в ш е г о с я в н е м , т. к . с ч и т а л бо л е з н ь с у щ е с т в о м о д у ш е в л е н н ы м и вечно п р о ж о р л и в ы м . Отсюда и с ц е л и т ь з н а ч и л о с д е л а т ь ц е л ы м , т. е. в о с с т а н о в и т ь , что было съедено духом—болезнью. И болезни, к а к д у х и , летали с в е т р о м и п л ы л и по в о д е . Р у с с к а я н а р о д н а я М. хранила и пользовалась многочисленными заго ворами. Народные воззрения на происхожде ние б о л е з н и с к а з а л и с ь и в самом н а з в а н и и л и хорадок, наиболее частых болезней в России. П р е ж д е всего л и х о й — о д и н и з с и н о н и м о в злого духа. Лихо радеть, лихо дсять, лихо мануть= о б м а н ы в а т ь . Л и х о р а д к и (12 и л и м е н ь ш е к р ы л а т ы х с е с т е р ) — з л ы е , б е з о б р а з н ы е , ч а х л ы е , голод-