* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
Мог
222
Mov
MorgaaaUea, •ergtutieu^ даръ жениха невЗия* въ день свадь бы. Morhaa, p. 4arex, костистая рыба, принадлежащая къ порода кры латой. Она провозима была въ Лвтву раньше 1626 года* Пош лину 8а провозъ ев платили отъ бочки но 2 грош. Vol. Leg. а 1626 у. Ш L 513,
Martalagtaai шоНаШаа, нниСаНм, •erturtaa, eortaafiee, доходъ церквей отъ умершихъ. MertaHciaa, пожизненный доходъ. lortteiahui св. mortnarinm. Mertifleare, p. attrtyflkewal, унич тожать какую нибудь запись, жалобу, претенз1ю или протеегь. MorttfteaUe, 1) дозволение держать Motae preprli, nancxin письмен ный распоряжеп1я безъ учадладОДя по сверти чьей либо; спя кардиналовъ. Съ половины 2) укрощен!е, воспрещеше. XV-го croifeia ихъ начали счи Mortaarlam, 1) право, следующее тать подложными, если они церкви или настоятелю ея, по скреплены были печатью. Отсверти чьей либо; 2) дань, ко сутств1е печати—единственный торая требавалась отъ господи призиакъ ихъ действительное!* на, когда умиралъ его вассалъ. или неподложности. Moses Senas Del, 4 Сент. p. Mosifialk, латунщивъ; ремес- Movere aobilltateB, двинуть или созвать вооруженное дворянство ленникъ, приготовляющШ ха какого нибудь повита нли эежки нвбудь издЗипя нзъ латуни ли для приведешя въ исподнецли желтой м*дп.
Motto geaeraHs ЬеШ, p. pospolHa raszenie, всеобщее ополчеше или вооружете. Motta jatiels, р. raszeak, или огстранен{е судьи санннъ подсудимынъ, или точнее, нозывъ объявляемый подсуднмымъ самому судъ*, который (позывъ) по закону надлежало выразить въ следующей форму л а „ господинъ судья, опредЬлен1е это или мнЪте твое, какъ неправильное н неспра ведливое, на основан1я закона, я не принимаю, но позываю тебя (te moveo, ruazam d$) на судъ блпжайшаго агЬдующаго сейма". Vol. leg. I, f. 533.