* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
Cap
54
Cap
Garaiepriviaa йотам (4маШеа) воздержаше отъ мясоядешя, неделя сыропустная новая. Carnisprjvlaa votes (dmiatoa), первая неделя поста» иди не деля православш. Garolas Magaas, 28 Января. Caipentarlas, работникъ, который работаетъ въ жунахъ тачною
а
Ctpat 4aa4ragestMe, пава четыре десятнвцы, среда недели праsociaBia.
Garaneatraaaia, careapreaiam, earaleapian, earniplariatt, earnifora (feria), вторникъ сыро пустной недЬли, наканун* дна пепла—dies cinerum. Carbiaas, возшшй соли, который везетъ соль изъсолянныхъ заводовъ или жупъ. Garentia, р. сагенсуа, накавате, состоящее въ отняли или уменыпенш дохода. Carestia, earlstlr. 1) дороговизна съЪстныхъ ирииасовъ; 2) ли шение, недостатокъ. Caristfea, сага eogaatto, (feria), любезное родство, 22-е число месяца Февраля. Carltae, 1) вс* пожертвован1я на монастыри; 2) мЬрка вина, ко торую отпускали монахамъ; 3) все , что давалось даромъ, не по долгу и не по обычаю; 4) благословеше. Caroale, время, въ которое дозво ляется употреблять мясо, мясояоте, мясоФдъ. СагааНя, настоялцй, неподдель ный ; carnalis frater, родной брать. Camillas, похоть, невоздержаше.
и тележкою. & Carpeatarias, p. slafaaaeh, stei«aeh, каретвнкъ, хамсявжъ, колясочный мастеръ, именно деревяиой части коляски. Canada, aarraea vial, древняя Французская хЪра, содержа щая въ себЬ 12 амфоръ. Garrago, военный обозъ, откуда •agister earragtais, обозный. См. obexay. Встарину войско окружали обозомъ или телега ми, которые служили имъ н*котораго рода защитою противъ непр!ятеля. Смерть Жолкевскаго и разстройство его войска приписываютъ времен ному удаленш его изъ обоза; а настойчивому терпОДю Ходкевича въ обоз*—одержанный имъ победы. Casa, сельская хижина. Castalras eoaf. 4 Марта.