* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
Are
28
Arm
pontinentiam praesentis inscriptio- N , orдавъ арендатору въ дей nis. Quae bona recognovit, non ствительное владеше вншеупомяalio genere, tantummodo jure .нутое шгёше, обязань будеть arendae praedictae se tenere et охранять и защищать его въ сказанномъ заарендованною raripoesidere. Vol Leg. I , f. 422. нш отъ всехъ юрндическихъ претензй до истечетя аренднаго срока, нодъ опасешемъ земсхаго штрафа. И тотъ же вышеповненованннй арендатору стоя 8десь созналъ также, что онъ заарендовалъ вышеупомянутое маете у вышесказаннаго N, согласно содержат* настоящей заниса, н что онъ держитъ это им еще а владеетъ ихъ не инюсъ хакииъ либо образомъ, какъ только на ос нованш права внвескаоанной аренды.
Areadare, arreatare, давать что нибудь въ наемъ или на про цента, арендовать. Aretre, остальное. Arigare, делать духовное завещате во время болезни. Сло воэтомупротивополагается слово aaflgare, делать духовное завещаше въ здоровомъ состояли. p. Arkabiz, огнестрельное оруж1е, значительнаго размера, осажен ное на лафете.
Arma, pi. огаю, гербъ, напр. in quorum fidem actum hunc propriismanibus suscriptum, sigfflis armorum nostrorum communivimns. Въ удостоверение m o , подписавъ этотъ акгъ соб ственноручно, скрепили его пе чатями нашего герба. p. Armata или harmata, пушка. Anaata шам, вооруженною руко», вооруженною силою,, напр. сдЬ-