* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— 278 ljanu) Микл. вр. отъ кор. пол-, куда от фр. ponton съ галльск. ponto: у Ю. Цб~ носятся рао-подо-n, рао-пла-т-а-ть, заря, В. civ. I l l , 29
м. spinn-en, spann-en. По-жег-ъ см. мет-а-ть, мет-у. Пожндор-ы изъ фр. pommes d&amour (то По-н-я-т-ой он. -я-ть,-мь-ти. По-н-я-ю, поня-т-ie, -т-ен-ъ, пон-ипать). ж-а-ть: кор. я-=а-=ии-передъ гласи.: По-мин-ъ(-в-и) см. па-мя-т-ь. По-жо-н, по-жо-йн-ый (ст.^сл. по-жы-м -а-тн (брать), лат. ет-еге (брать, по купать). (Ср. be-greif-en=понимать и pl. пол. po-my-je) сн. ныть. Be-griff = поня*пе). По-иоч-и (подтяжки) наход. въ связи съ пбночь, поиочь: сн. ногу, мочь. По-перек-ъ и но-перег-ъ, поперечПо-иощ-ь,-нив-ъ и но-жог-а (ст. сл. по- н-ый,-н-нж-ъ, переч-и-ть, преЖо-сдов-н-ть, во-прек-н, по-прев-ъ, ионовгт-ьн-ив-ъ) сн. могу, мочь. прев-а-тв, у-прев-а-ть отъ прет (см. По-жеот-ье, но-м*щ-нв-ь сн. место. Понажар-ь,-их-а (ст. сл. пананонарь и пре-, пере-=per) и -кь(ст. сл. пр4жо(-ы)=: contra, пр*въ=trans versus: поноионарь (области, налажарь), ма лорос. палажаръ=пананаръ: хр. па- серб. npfljeKo, др. серб, прекы, чеш. рйку, pfl6,-n^, пол. przeko, poprzeczp(*-|iov-ap-w$ (сторожъ церкви). пу): прусск. prik-i,-an, литии, ргёПо-на-тор-4-тъ, ло-на-тер-е-ть-ся см. k-ei, лот. prek-3 (vor) (ср. рум. те тереть. rcpdxqt; de prikg quam) (Микл.) Ср. Ш-недел-ьн-ин-ъ=по (после)—недели съ переть упираться, упорный, упря (воскресенья). мый. По-ннт-ок-ъ (ткань наполовину шер Поплнн-ъ ст. сл. (шелковая натер1я) стяная) см. нить. др.русск. паположа ср. съ мад. paplan, По-ноэв-п (ногавицы) (ст. сл. по-нож-ь рум. poplon, plapom, н. гр. ninhfipat =*по-ног-1-ь) сн. нога. Понтон-ъ,-н-ый иоотъ: англ. pontoon, (тсатшХакЬу), ср. в. н. poulun (Zelt).
r y г
18