* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— 250 — r i t i , пол. par,-a, spar (жаръ, зной), Пастет-ъ я папгает-ъ: ср. лат. pastata, рагпойс, parzy6, prze6, wypierac; мад. откуда фр. pat6 и нгъм. Pastete: съ нгъм. (чеш. padtyka, пол. pasztet). para, рум. par§, opgri vb.): прусск. por-e, лотыш. por-s (Dampf), греч. Пас-ти (первонач. стеречь, охранять, ixl ( = p)-itpi)-|u, icp^-eiv (Микло беречь: Господь пасетъ жа),*ен-1-е, шичъ). Сюда же онъ относилъ ли- -тыр-ь, -тух-ъ, -тупый, -туш-е-ск-ift, тов. per-iu,-e-ti (снд-Ьть на яйцахъ, -тв-а, -тб-ищ-е (прус, posty), паша плодиться, корпкть надъ ч*Ьмъ), лот. (ст. сл. пао-ти, -ты(у)р-ь, -тух-ъ, per-e-t, литое, per-6-kl-e, съ к. ср. -тв-и-тн, паш-а, чеш. p&s-ti, пол. области, русск. пар-ун-ья,-уш-а (наpa^-6,-tw-i-6), с-пас-тн, -а-ть,-и-тел-ь сЬдка), словын. per-e-ti (гнить); съ и пр. (ст. сл. id., серб. спас,-ти, лит. pereti Фикъ соедин. и латин. чеш. p&sti (Acht geben), spasiti, рум. par-io (изъ pr-io), pe-per-i, partu-m. spgsi vb.) ва-пао-ъ, -п(оь), -а-ть(ся) Пасквил-ь, -ьн-ый: нгъм. Pasquill съ (пол. zapas, лит. zopostas, лот. zapasts), о-пао-а-ть-ся (ср. ст. сл. паситал. pasquillo отъ pasquino=Ha8B. статуи, къ кот. приклеивали пасквили. ти-оа=оауеге), о-пас-н-ый и др. ср. (отъ рек-, зрей-) съ санскр. рад (смо Па-окуд-а,-н-ый и по-скуд-н-ый, ма треть), spa$ (надсматривать), зенд. лор. па-скуд-ь,-а (съ пол.) Миклош. spas (id.), арм. spas-el (id.), лат. spiсвяз. съ скуд-ъ,-н-ый. с-ere и spec-t-are, tp. ах?7с-т-езЗш Па-сл-ен-ъ (пол. psianka): лат. sol-a(metathes.)» dp. в. н. speh-on, нгъм. n-um. spah-en и др. (Перв. к. въ санскр. Пас-ж-о, dial, пасьжа (серб, пасно, чеш. pa p?ti (охранять, стеречь), съ в. ср. p&smo, пол. pasmo): литов. pos-m-as,
9
лотыш. pas-ra-a, швед. pasm-a,-an (изъ
лат. pa-se-opa-vi=кормить). Югослав.
финск.), др. в. нгъм, fasa, нгъм. Fa пазити, ст. сл. пав-и-тн(-сд) (cavere)
ср. съ др. в. тьм. spahi (умный), др. s-en,-ег (нитка, волокно, бахрома); татар, казан, басма; мад, p&szma, сгьв. spakr (peg-, speg-). рум. pazmg. Паетмл-а ср. съ лат. pastillus, ср. лат. Па-смур-н-ый (чеш. роЗтоиш^, пол. pasta, pastil la, фр. pastille (лепеш pochmurny) ср. съ хжур-ый,-ж-*ь-ся ка), нгъм. Paste (тЬсто), Pastille. и хмар-а (темная туча).Пастор-ъ: нгъм. Pastor съ лат. Па-оеж-а (лимфа) см. сокъ. Пас-т-ь Миклошичъ связыв. съ пад-у Пассажир-ъ: нгъм. Passagier, фр. pas- пас-ть, пад-а-ть, нгъм. fass-en, ку sager (passer). да относ, и пол. paszcza (изъ *padПаотел-ь: фр. pastel, нгъм. Pastell. Ц-а). Паетеркак-ъ (пол. paste г пак, чеш. раПасх-а,-ал-ьн-ый,-ал-1м и паок-а (пасstrn&k и pastin&k, серб, пастрздк): хал ьн. хлйбъ) (ст. сл. пасха и пас лит. pasternok-as, нгъм. Pasternak и ка): фр. Paques, гр. гх&оул и лат. Pastinak,-e, др. в. н. pastinak. лат. pasch-a,-ali&, нгъм. Pascha, др. в. н. pastinaca: изъ нЗшецк, языка. paska, гот* paska, вестф. pasch,—