* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— 23 — bodndr (ос i. бъдънь). У Фика же (изъ славянотъ осн. bhed-o- приведены: хатин. екаю), an. сл. блат-ьн-о,-ь-ск-о). fid-eMa (боченовъ), нем. Bott-ich, др. Болт-а-ть(-ся),-ну-ть,-ун-ъ,-лив-ъ (ст. в. нем. pot-ach-a, ан. сакс, bod-ig; сл. блът-а-тй, пол. bett-a-e) отъ перв. др. верх, немец pot-ah, англ. bod-y bal-: см. балакать. Ср. съ латин. blat-io (4) и blat-er-o (1) (болтаю, ме (Rumpf, Leib), гаэл, bodbaig (Ruinpf), норвеж. bidne, bide (боченокъ). Въ л вздоръ). ю Академии, словаре слово бондарь при Болт-а-ть, в8-балт-ыва-ть (трясти, бить жидкость) ср. съ лит. bild-e-ti (бить), гнано заимствованнымъ съ тьмецк. Fassband (обручъ), Fass-binder (бом/ьк. polt-er-n изъ ср. в. шьм. bulчаръ, обручникъ). d-er-n. Миклошичъ не отд&Ьл. отъ предыдущей групны словъ. Бор-ец-ъ,-ь8-а см. бороться. Болт-ъ (толстый железный прутъ) изъ Борз-ая (собака), -ой (песъ) (ст. сл. бръвъ=быстрый, бржнй (ср. ст.), холлам), bolt=тьм. Bolz(—bol-t-i-)-en, чегиск. brz,-k^ и brus-k,-k-^, польск. англ. bolt (фр. boulon). barz-y, barz-o и bardz-o) Бругманнь ср. Бол-ьш-1й(-ой),-ьше,бол-&е,бол-ьш-ух-а съ др. сев. герм, breg-dh (setze in (дочь) (ст. сл. боляй) ср. съ санскр. rasche Bewegung, schwinge), ан. сакс. bal-a (сила), сравн. ст. Mlijas, babreh-de, др. верх, тьмец. brit-tu I-ftSt-as превосх. ст., латин. de-bi(schwinge, zucke) изъ *bregb-to (отъ 1-is, ирск. ad-bol (gewaltig). См. веbhregh-: санскр. brh-a-ti = starkt, лишй. Сюда относ, и бол-ьн-о=очень, erhebt, армян. bardz-i=ich hob. См. к. ср. съ латин. val-d-ё val-id-e), берегъ. val-id-u-s. Бол-Ъ-ть, бол-ь-&Ь-8-нь-ен-ъ, -ьн-иц-а, Борм-от-а-ть (чеш. brumtati) ср. съ -яч-к-а, -е-ст-ь (ст. сл. бол-й-ти, -ь пол. marmotac, фр. marmotter, нем. brummen: звукоподражат. происхож(больной), -4-вн-ь, малор. бол-и-ты, ден1я. Близки: др. франц. borbeter, бол-ощ-и, пол. bolec, серб, бол-е-ти, итал. borbottare, лит. burb-ul-6-ti, -ова-тя) Миклошичъ ср. съ готск. малорос. болботатн, литое, blebenti balvjan (qualen). Бомб-а, бохб-ард-ир-ова-ть: фр. bomb-e, (см. балакать). -ard-e, -ard-er отъ ср. лат. bombus Бор-ов-ъ (кладеный кабанъ) (ст. сл., серб, и чеш. брав-ъ=animal, албан. (глухой звукъ) (см. бубенъ). brav§). Ср. нем. Ваг (Zuchteber), др. Бомбнцнна: ср. латин. bombyc-in-um и ср. верх. нем. Ьёг. древ, per, ра(-а) отъ гр. {*6цРи?. См. бумага. r-uc, ан. сакс, bar, англ. a boar. Бондар-ь (польск. bednarz, чеш. bedБлиже къ боровъ сравнение Клуге съ п г малор. бодня (бочка), боднар-ь й, тьм. Barch (verschnittenes Schwein) и бондар-ь) Миклошичъ полагаетъ изъ ср. в. нем. bare barges, др. в. заимств. съ древ. нем. but-in-n-a, ср. тьм. bar-ug и barh; ср. ан. сакс. верх. тьм. biit-e biit-en, нем. Butte, bearg(h), англ. barrow (geschnitt. Buttner (Fassbinder), мад, bOdony, va=Plattensee
немец,
> }