* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
вь лексикологическомь отношенги и вшьете сь темь и исторги нашей куль туры по лексикальнымь даннымь и представить нашь языкь вь связи и во выъхь его отношенгяхь кь языкамъ соплеменнымь, родственнымь и яз. соседнихь нородовъ, мой трудь имееть вь виду и педагохичеекгя щъли, вполне со гласно сь теми целями, которыя преследуются вь особенности вь Кавказскомь Учебномь округе, по руководящимь принципами глубокоуважаемаго пред ставителя его, г. Попечителя Округа, Его Превосходительства Кирилла Петровича Яновскагог связывать и обьединять вь школьномь преподаванги родственные предметы и не оставлять непонятнаго учащимся безь объясне ния, для усвоем я преподаваемаго одной только памятью, а при преподаванги языковь, вь особенности иметь вь виду, что изученге ихь должно приводить учащихся кь сознательному знангю языка отечественнаго. Пргятнымь долгомь считаю выразить здесь почтительнейше глубо кую мою благодарность за сочувствге и помощь полезными советами и ука заниями г. Инспектору К У. О., Льву Григорьевичу Лопатинскому. Н.
Тифлис ъ 10 мои я, 1896 г.
Горяевь.