* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— 1202 — теещенъ не догледа и скярши шише-то. М. р. 526. Ако би че ина no rtкад* курникъ, той не е нетенъ отъ кат са е нанравилъ. Л. Д. 1875 р. 87. М е » т е р ъ * смотри михтарджйя: &Оро ни играле (300 Саиовял), Мефтера немале, Мефтера дочуАС дури градъ Битола: „Кого ду пущие, Мефтера да венить?" Ай да пущиме, Гюргя Самовила;—Тая бярго &однп и бярго доводить. И ми № пущиле Гюргя Самовила. Двашъ ни к треп. нала, треви пять летнала; Та нн и отишла дури градъ Бито ля. Тамо а го найде Дина ве t ручатъ;.... И ни го донесла На вярфъ на планина на рамна рудина. Тогай говореше стара Сановнла: „Свири, Димо, свкри, аво намъ падсвиришъ, Бе ти т да&ине Гюргя Сановнла. М. 2. Ме(х)ан&* {meikhant, s. р. сотр. Cabaret, magasin de vim) с ж. питейный донъ, кабакъ; Въ иеханя-тя былъ, а вино не нернсалъ. Ч. 138. Коремъ-тъ ну нехана. Казвать за шеници-гЬ. Ч. 177. Ми сё ё додКвдо, Отъ тая пуста нехавД, Като вёчеръ добаръ вечерь, Добаръ вечерь, бла го вино. Като сутронъ добро утрови, Добро утрови башъ paxia. В. 190. Направи ладна ие&ана, Прави висока керхана. М. 76. Веселбап 64 и пияна и гдъчлива, но сё не 64 то черна нехана, д4то човйвъ сё заплвене в заборави въ пагубно пиене. Тб. 23. М е х а н д я с и я * М е х а н е д ж й н * {meikhanbdji subs. t. Mardumd de vihs, cabaretier) с. м. содержатель питейнаго дона, кабатчнкъ. Мех а ^ д з к ж й к а с. ж. содержательница пнтейнаго дона, кабатчица: А неханджиете вв продавать вино-то още поскяпо; а тане ходи да пиешг въ механата и да черпептъ вазанляшките чапкяне*. 3.164. И иехаведж!ята довтаса. Зк. 51. Раздалнлъ ся съ иехандж1я-тъ а съ жеханя-т* ся не разд*влява. Ч> 218. Кога бЪхме, нвла мамо, На б?ло, нано, видело, Hie бЪхни чорбаджш—механджм. М. 46. Хвърли да неханджнйната па рит* (der Wirthin). Put. 48. Твоя душа гр-Ьховита, Че си била мехажчгйка, Евсикъ ввно продавала И водвца предавала. М. 49. М е х в е м ё * (mahkemet, vulg. mehkemb, subs. a. Tribunal, cour de justice) с. с. судилище, судебная палата: Наши-rfe конаци са высоки букацы, А наши-тв мехкемета—дълбокнт* долета. Ч. 320. М е х д ё м е н ъ пр. произв. атъ „мехлемъ", наказанный пластыренъ: И джирахи-ти съсъ него. Кярпи-ти да ну м*Ьнуватъ, Кярпв-тЕ мехлеменн-тн. Ч. 267. М е х д ё м ъ * (melhem s. t. pour merhem Empldtre, onguent) с ж. мазь, пластырь: Че купи нехлён за рани. Д. 26, 29. Шшаиъ баща нвхленъ да купува. Ж. Д. 1876 р. 155. Хлапенце често ну ся нспречваше когато си правяше мехлеми-гЬ н другн-rb ц*рове. Л. Д. 1875 р. 129. МгЬхуръ с. м. М 4 х у р ч е ум. 1) пузырь: Стиснвте надуть жЬхуръ или духало, и тоя си чясъ щете усЪтите ввтъръ. Ж. Д. 1871 р. 92.
1 Я