* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— 1124 — Лим&НЪ* (linian s. t. (du grec Xtjrijv). Lieu propre a reeevaur les vaisstauz, port) с. м. пристань, гавань, порть: Следъ вечерята теглнха лад1ята си на единъ лннанъ и тогава отидоха на пещерата св за да св починать. Р. А. 136. Съ Божш воля подуха едвнъ благопр1ятенъ гЬтръ до толкосъ добъръ за плувате, щото въ растояше на петдесеть дни прнстигнахме неповредио здравп н читави, въ лвнанятъ на една царева столица X. 7, 148. Л и м ё ц ъ с. м. родъ корковой травы для скота: Просо, хЬща, увесь, конопи, линецъ (капладжа). Пк. 53. Л и м о н ь с. м. л им онъ: Изъ пятя намори друго радостлнво н*що, сирЬчь найде седемь осемь лемошови дьрвае, нзъ около подъ конто 6txa накапали доста лемони. Р . А. 33, Л и м б н ю в ъ Л и м о н е н ъ пр. лимонный: А за да направн несото малко нЪщо по-укусно, поръси го съ малко лимонювъ совъ. Р . А. 36. Л и н ъ (греч. 6
v6