* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
~ 1073 — К у п и щ е с. с. навозная куча; сорнгсца: Дай ми, мамо, к А с м е т ъ и хвьрли мя на купище-то. 7. 149. Тугавд царсшятъ с и н ъ С А рдсдрдилъ, чи гу б и л а И З Л А Г А Л А ясина му, З А н у в и д а л ъ да IA З А Р О В А Т Ъ въ ближну-ту куп и щ и при сдрактъ. 7. 253. К у п н я с. ж. копна: Да ся намира за храна и купил сЬно непобарано, освЪнь в ъ неволно време. Р . А . 98. К у п у в а м ъ гл. дл. К у п ж гл. сов. (Макед. формы К у п в а м ъ гл. дл. К у п а м ъ гл. сов.) покупаю, к у п л ю : Магарещина-та са съ п а р и н е купува. Кп. 76. ВрАвете мони, врдвете жени, Та к у п у в а й т е сякакво к у пе. М. 116. Сёка си даде з л а т н и о г е р д а н . Та с и к у п й х а бйл*в за гла-ва, А я си дй,хом златни-те г р и в н и Та сам купила бйлЪ за рожба. Д. 37, 14—17. Утре &одамъ во Битоля, Да т и купамъ кошуля. М. 26. Излегвите, свАршенн девойки, Да к у п в и т с с в и л а и копрйна. М. 184. К у п у в а ч ъ с. м. п о к у п а т е л ь : Когато търговецъ-тъ поиска за н4K O I A С Т О К А скдпо, то купувачь-тъ му к а з в а : ты посвалн! Ч. 127 Отъ в а к ъ продаде д о б п т а к ъ - т ъ си, купувачъ*тъ не му е исплатилъ още. Л.
Д. 1876 р. 46.
К у п ч и н а с. ж., ум. К у п ч й н в а с. ж. куча, ум. кучка: Купчини-тс, конто С А насяпани по н н в а т а , тр&Ьба да са распдрскатъ по квадратвтп едновременпо. 3. 347, ТЬ г л е д а х А земно-то КАЛ6О иодобно за една малка купчина отъ п р ь с т ь (un petit amas de boue); морета са ВИЖДЯХА като едны каикы в о д а , отъ конто тьзи купчйнва са налко мокряше. Т. 145. К у п щ и н а с. ж. толпа: Кой не б&Ьше обиколенъ отъ цЬла купщинд, той ся брани. Р 69. Заради Ю Д Н А купщиНА опалници заръ ще събирлтъ сборъ. Р 22. К у п ъ с. м. куча. ум. К у п ч ё с. с. кучка: Остаткы отъ морскы животны чясто ся намирать по цЬлы купове ввамьнены по най-высокы планины. Л. Д. 1873 р. 69. Заварихми отъ еднА старик на ливадд-тд наседали на купове на купове млады момцы. 7. 36. В ъ к у п ъ , Н а к у п ъ нар. вы-ЬсгЬ: В куп мама да в и погледа И на ред д а ви прислу жи. Д. 30, 39—40. ЧловЬкъ добива еднд С И Л А , K O I A - T O нЬмать на купъ всвчвы-гЬ львове, слонове, т и г р и . Л. Д. 1872 р. 158. Курамадаки(я)* (qarm? subs. a. Chef d&une tribu, prince, pi. qouroum) с. м. старейшина?: Шй само ще та пытамы, Кой вн е в ъ се ло чорбадж!я, Чорбадж1я, башъ вурамаджи? 7* 271. К у р а м д я с и я с. м. мастеръ играть въ курамъ. (см. это). К у р а м ъ с. м. родъ игры камешками на доек* разделенной на отдЪлетя. К у р б а н ъ * (qourbdn s. а. 1. Action de s&approcher 2. Plav, de
t