* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
-
1009
t
-
К о м б а р а * (qoumbara, s. t. l
Bombe 2. Troncpour у tnettrede
^argent, tirelire) с. ж. трубка у бомбы? (la fusee) Бог. ум. К о м б а р и ч ка с. ж. копилка. Бог. К о м б у с ъ с. м. щи изъ молодой крапивы съ толченымъ чеснокомъ. (Пирдопъ). К о м и н ъ с. M. съ чл. К о м й н я ( т ъ ) мн. ч. К о м й н е , труба и ивовой ходъ: И Марийка се завърт* Че изъ комйнл изхвръкня. Д. 4, 90—91, Поминать бй затякнатъ съ дрипелъ. Тб. 91. Прдсно мясо тръбува да сл оставн на комина да пръхъди на тонло еднх нощь. Л. Д. 1869 р . 214. ум К о м и н ч е с. с. К о м к а с ж- Св. Причас/пс: Да ма изгори комката. Кп. 25. К о м к а в а м ъ , К о м к ( у ) в а м ъ ( К б н к ( у ) в а м ъ ) гл. дл., К о м в а м ъ ( К о н в а м ъ ) гл. сов. причащаю, причащу: Свадба чини и&рьшо денъ на Всликденъ, Свето в&рватъ на д&рквата,—да си комкать. В. 254. К о м к а в а м ъ оа, К о м к ( у ) в а м ъ с а гл. дл., К о м в а м ъ с а и. сов. причащаюсь, причащусь: Едва жена отншла въ черков* да са прнчлстн н сл заговорила съ жены-тй: но колко е брашно-то, и раса-та и соль-та; кой що направилъ и пр. И така заборавнла при частила ли сл, или не, и попытала попъ-ть: „кажи, д4до поне, азъ комкахъ ли ся. Ч. 166. Длволе-те. никога не пилтъ внно, защо-то сь него са комкватъ христиене-те. 3. 114. А то кога е заговълви, Кога ще са конкуваме, то и длду и баба го знаях*, Зн. 22, Ще са испоиядатн, ще са конкати. Зк. 22. К о м у н и к а с. ж. назваше травы Пк. 60. (тоже что команика). К о м ш и ( Й ) С Е И пр. сос/Ьдсюй: Комшиска-та. кокошка сл ВИДИ, като глска. Или: Комшиска-та кокошка нб-гол&Ьма п отъ иаткд. Ч. 112. Длдо Добри повече мыслеше за селеко-кумппйско добро, а не за <-еб!> си. Зк. 17. нар К о м ш й ( й ) с в и по сосъдски: А ми какъ сте помежду си, Какъ са и мате комипйскиУ Зк. 40.
T г
КОМШИЯ* с. м, въ обращснш К б м ш у * (qonchou, a. t- voisiu)
сосъдъ: Заемъ брашно ти земаше Отъ сиромасп комшш, Чисто браш но ги земаше; Кога назадъ го вракяше, Полу пепелъ го мешаше. М. 45. Отива си у гЬхъ, а посръща му компйлта Л. Д. 1875 р . 129. Богъ t убилъ тая зло комппа, Що обула железни оиннци, Що си зела и же лезно стапче, Ми отиде ири цара, ири кралл. К о м ш й й в а * с&ж. со седка: Тодоркнната комшийка Тнл на Цапл думаше. Д. 47, 39—40. Градина, въ конто често сл събиратъ комшинкигв за едно съ работата си Л. Д. 1870 р . 165. ум. К о м ш й й ч е с, с.
К о н а в ъ * (qonaq, s t. 1. Hotel, aubcrg< hotellerie. 2. Hotel d&un grand, d&un ofj&icier pvblic. 3. Journee de chemin. 4. Aubergiste)