* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— 933
-
Капаам&лъ*, КапвамАлинъ* см. канзамалим.
Капидэвни* (Капудэвйа*, Капъджия*) (qapoudji, qapidji,
з. t. 1. Portier. 2. Nom des employe&s qui sont au nombre d&environ I960, et ont diverses fonclions d rempHr soit au serail тете, soit au dehors, pour le service du Grand Seignem) е. ль прнвратннкъ, швей-
царъ: Ми дойдо&е до три вапиджии. М. 65. К а п й н а , К а п и н в а см. кдпина. К а п й с т р а («. %р. катотрц тд) с. ж. недоуздокъ. Пк. 49.(синон. оглавнивъ, юларъ). К а п и щ е с. с. каивще: Труиы громад* инъ направихъ, капвще 64 н& огнище погансво Гп. 62. К а п й я * (qapou, subst. 1.1. Porte 2. Porte ottomane) с. ж. 1) ворота, калитка: Когато едно куче варди двй капни, то унира отъ гладъ. 3. 336. Д&нца-та иа оставить да хода по чужди-те капни и да прося нилостиня. 3. 389. 2) ножны. 3) колчанъ: Купидонъ измъхн* отъ златата си кашя найострата отъ стрйлыг! си. Т. 60. К&пва с. ж. 1) капля: Деньятъ б&Ьше и рачка въ, аде ни капка дъждъ не каппд назешк-тн. 3.72. Капка но капка, гёлъ стая.if.56. Капка по капв& канывъ пробнва (нар. поел.). Л* Д. 1873 р. 267. Трошка сунъ *л4бецъ не яло, вавка сунъ вода не пило. Ж. 503. ум. К а п ч и ц а с т. капелька: Кога е било полунощъ, Двтенце вода поиска, А то са вода не найде, Водица нито капчица. Л. Д: 1876 р . 152. &2) ударъ, апонлекс1я: Кафе и вино зачасъ накаркать водл въ главд-» на дйтето в убивать го отъ кап к* (дамлд). Л. Д- 1869 р . 95. (ер. данла, капъ). Капдадэв&* (Будаювъ: каплы—два зерна пилении/* еъ одной, шелуяяь) с. ж. Какой-то зерновой хл&вбъ, служашдй корнонъ для скота. Пк. 53. (синон. линецъ). К а п л и в ъ пр. жидк1й: Ако разгллданы едно растете, щенъ съгляданы, че у него нна и тврьды и капливы (водявы) вещества. Л. Д. 1873 р . 264. НЪкоя каплива кислота нли никоя растопена солъ. Л* Д. 1876 р , 78. (ср. водявь). К а п у - К е д х у д а с и * (gap* kethhhoudd. vulg. Uapikie&a, itranger, Resident, agent