* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
—
012
—
К а и в ч й я * (qdxqtchi, s. t. Batelier) с. м. лодочникъ. КаиДЪ* (qdtl, adj. а. 1. Qui dit, qui park 2- Qui consent, qui s&accordc a dire; qaxl olmaq—Consentir, s&accordcr) пр., обыкн. нескл. въ сбеданснш съ глаголами: С Т & в а м ъ в а Й Л Ъ , в а ш г ь О Ы Г Ь согласенъ: Ирг енъ моми отговаря: Мари мома, малка мома, Кавл ли си азъ да зем*, Аз да зе** друго либе? Д. 64, 6—9. Мила дивойко. кузуиъ хубава! Се чвнишъ каилъ у васъ да дойда,—Hie сосъ май ка двете сме каилъ, Ал& не са кайли мои четири б рати, В. 265. Баба стая каилъ н за гнила круша сир. лесно ся пр-вдумва. Ч. р. 129. К а й и а в а м ж я ъ * ( К а й м а к А н и н ъ ) * , К а й м а в а м ъ * (qdmmaqam, Caimaqam, lieutenant du grand vieir, et en general tout lieute nant, remplagant, также нампстникъ, помощник*, товарищъ губерна тора) с. м. уездный начальника Охридский Натанаилъ са оплавва ва Исг. Бл. Бвзарха за лоше-то поведение на тамошний каймакам ннъ. J. Д 1876 р. 3. К а й м а в а м л ъ в ъ * (qdimaqamlyq, 8 . t. Charge de Caimacam, он lieutenancc du grand vizir; нампанничпство вообще) с. и. см. каза. К а й м а к ъ * (qdimaq, в. t. crime) с. м. каймакъ—родъ сливокъ (застывшая ппнка кипяченаго молока); еъ псреносномь значены: самая густая, лучшая часть, сливкн: ТвАрдъ* распространено средство е станалъ „cald c r e a m " (а буквалво студень каймакъ). Л. Д. 1876 р. 109. На вйно пйе каймАка, а на ракйя пръвАка. (стон, сметана). К а й м а в о г й я * (qaimaqlu adj. t. Couvert de crcme) np густой, какъ каймакъ. К а й м ё * (qdimct et qaime, sub. ar. Feuille, feuilht, lettrc, billet, mc&woire, note ccrite; также: кредитный билетъ, ассигнация) с. с- кре дитный билетъ, ассигнация: Разгрьн* гы (снотани хартш) и гляда, че сд каймста, хартйны пары. Л. Д. 1873 р. 245. ХартЙны записи (кай ме), кои-то дрьжява-та или Н&Ькой дружества издавать на свой кре дитъ. Л. Д. 1874 р. 209. К а й м е т л й я * (qy&iwetlu, adj. t. pre*cienx. cher) пр. любимый, же ланный, ценный: А що имаше цар-отъ една керка Кайметл1а, метеMia, Таинъ си ш пущи на блато широко, На тал сура дата. М. 31 р. 30. Ииала майка сина петем1а Сина пете.эпа едно кайметл1а. М. 572. КаЙЯО союзъ (=като) въ то время какъ, когда; Кайно сн Мито нлачеше, Черешкимъ листе падаха. 3. 126. (см. кай). К а й р а в ъ * (ср. qdirmaq, v. L At)oir soin, prendre soin, sesoigner. se dorloter?) с. м. назвате какою-то рода нивы или поля: Коею е, Гер ге, съ овце-гв Но димирджилиски вайраци, По черкишлиски Kypie* Ч. 310.
1 T f