* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
-
722 —
(стой!) Кучерътъ не ште да запре конегЬ. Рш. 48. Нъ единъ съперникъ запира за нЬколко врЪня завоеватя-та на османлш-ты. Л. Д. 1870 р . 66. Тр-Ьбува да гы (дйцата) запремъ да понирясать малко вр*мя прЪди да си догнать. Л. Д. 1872 р . 143. 3) пон^Ьшаю, воспрепят ствую: Тога рече цара Муратъ-бега: „Айти тебе Марко кралевике! Какъ си чинилъ, Марко, пакъ да чинишъ, Никой тебе да те не запи рать. М. 125. Въ среднемъ значенш перестану, перестаю, прекращусь, прекращаюсь: Ако да не прптуряхмы крана, гЬло-то щяше омрьшявЬе, изнемощ&Ье и найсЬтн4 щяше запре... А кога-то тЬло-то докрай запре да ся храни, то и умира. Л. Д. 1869 р . 90. Ако само една отъ тыя работы (аищевареше, кръвообращеше и дышяше) у животны-ты запре, то по неа ще запре и друга, и найсЬтнЬ ще запре и самый животъ. Л. Д. 1869 р . 90. З а и р л с а З а п и р а м ъ с а остановлюсь, останавливаюсь: Като ходила, дошла до половинъ пать о, видЬла юдна вьрба п се запрЪла да си почине на сЬнва. Ч> 258. Единъ просекъ веднажь ся былъ запр&Ьлъ прЬдъ черковны-ты врата, та за Бож1е имя просилъ отъ всяко го, кой-то нзлазплъ изъ Чернова. Л. Д. 1873 р . 249. Па пакъ ся не запира (чловЪкъ), а все трьси да издырп п да проумйё повече и по вече нЪщо. Л. Д. 1872 р . 128. Зарадва са св4ти Герги Изъ друмъ вравп песенъ пее. Що го зачу, &се послута. Едно драво трепетлпка Не са запря, не послуша. М. 42. З а п й р а н ю с. с. столика, разстановка: Народная гайда п разни свпркы съдружваха Tin войнпцы Бъл гари, и на всякое заппраше да сп починать, захващаха Българсюй тропливъ игроводъ (хоръ). Гп. 250. Войводата даваше новел&Ьнпя полека, тихо, безъ да бърза, съ запиране (съ разстановкою). Тб. 37.
Заятиё* с. с. (zabtlidji, s. а. 1. Gouverneur, administrateur 2.
Qui contient dans la discipline) жандармъ: Едно отд-Ьдеше подъ командата на Ген. Виноа, съставяше отъ напрешни запрета, толумбажш. .7Д. 1872 р . 176. Азъ придруженъ съ едно ваптие трагнахъ за София презъ ПлЪвенъ и Орханпе. Л. Д- 1876 р . 128. З а п т и ш ж * и. св. З а т п й с в а м ъ и, дл. {zabth, s. а. 1. Ac
tion de tenir, garder, scrrer. 2. Maintien. 3, Possession. 4. Ad ministration) (срб. заптптн in eucht halten, coerced) захвачу, зах
ватываю, задержу, задерживаю, завладею: Кога са промЪняватъ гърнета-та, тозы, когото гонятъ, ако ноже да привари, та да заптиса някое гърне въ вряме* на иром-Ьнявате-то. Тога той влява въ редъ-о- Ч. 108. „Пакъ ку та Стояне привари, Чище ти Стояне ваитиса Твое-ну булче каматну И твое-ну конче фаркату." Ч. 329. На се сторпла две лути змш. Па заптисаха два друма рамни. Што поминало се