* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— 230 —
ct родило МАШКО - но дете, Кумъ да си впкнитъ, да си го карстнтъ. Виде не виде, нигде не пойде, Туку си пойде, дете да кврстптъ. Ж. 421. В и д * с а 1) вижусь: Нигде си не си видели, Ни где ся ве си срещнилн. Д. 49,3—4. Прощавайте, чърни очи, Ви отъ мене и аз от вази, Че нема веке да ся виждами. ib. 75, 14—16. Д* щен, сивко, да са видим?"— „Шй щем, мамо, да са видим въ Царвграда в чарппя-та. ib. 86, 4. 8—9. „Добре", каже, „че ся видехмы"— „За что?* рекохъ. Ж. Д. 1869 р. 181. Оныя уаьмалкы почерпваша-та и кръчмы, кон-то оставить за добре дошьлъ, добре отишьдъ, добро eudfbnie (=до пргятнаю свидангя) ^п др. т. ib. р. 120. Айдуци гласотъ му чу&е, еденъ предъ други бега&а, Еденъ съ друг* не се вндо&а. Ж. 220. Иди да викай иоя-та дружина, Со нинъ да се видамъ, со нимъ да се простамъ. ib. 231. Богъ да убйетъ майка ти, Що ие те пущатъ на порта, Зада се видишь сосъ мене. ib. 369. 2) быть видву, появиться: Нощьта врихлупн подо толкосъ замьрчя, щото ся невиждалпе око съ око. X /, 160. ПеКо заборави, Джубе си соблеЬе, тестемель се виде. В. 319. Ерминио! пакъ ли са виждашъ тука? Л. Д. 1875 р. 139. Таввото пнемо не бп>гие ся чюло и выждало по сичката дьржява на онзи царь. X i , 149. Разсыпы пусты с еще виждатъ. Гп. 108. Жокугбя да ся не види! употребительна пат закляппе, обрекцющее па исчезновение: Ахъ, да ся не види! (—осн&ди!—ощури!). Ко* га-то некой разсказва, а вый ушка си чюдите, то така му говорите. 7. 128. Бегай на далечЬ отъ тука да ся не чуй не вижь! X /, 100. Шй си веселихме хубаво, нъ теэн слепци и насвари дервиши ни направиха това! убилъ ги Богъ! невидали ся! (—чтобь цмг провалиться) ib. I , 123. ДолигЬ с я вхдж за-сттло: Да ся отбкмъ на стра на, докле ся еще ВИДИ. Ж. Д. 1874 р. 119. 3) кажусь: Теин дивацв безъ суинеше си виждаха като васъ да генштъ: защото едни тичяга напредъ, други подире, като некой разгневени львы. X. II, 43. И наистива чудно са виждаше, че никога не былъ аененъ. Ж. Д. 1875 р. 129. Момчето са обарналъ да бега тай еилно, що-то и сама-то анг> лийска пушка видала са да не го достига. ib. р. 150. Видк оа упо требительно безлично (син. струва са): Както се види (allem Ansehen nach) Э. Г. 45. Види ся да са дошли лоши вести (Вп>рно не добрея щсть пришла). JP. 23. Види ся хорскы-те зидовв не са доста лвы (Не прочны, впрно, ограды людей), ib. 104. 4) гл. видк илтетъ значь* те смотрю: Земайте, верна дружина, Кой колко ноже да носи, Кой где-то види да иде. Д. 23, 75—77. По этому оттпнку сочетате крвво ся впдиь означаетъ искоса всматриваюсь: Той не може да познае
1