* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
П Р Е Д И С Л О В I Е.
Въ предпсловш къ 3-му выпуску < Словаря болгарскаго языка по памятнпкамъ народной словесности п произведешямъ новейшей печати>, составленнаго нашпмъ покойнымъ учптелемъ, профессоромъ слаьянскпхъ нарЬчШ въ Московскомъ Университете Алек сандров Львовичемъ Дювернуа, мы прежде всего счптаемъ умест ишь представить краткШ обзоръ предшествовавшпхъ словарныхъ работъ по болгарскому языку, чтобы тЬмъ рельефнее можно было охарактеризовать значеше этого въ высшей степени замечатель на™ труда. Уже давно сознавалась потребность въ болгарскомъ словаре. Авторъ одной изъ первыхъ грамматикъ новоболгарскаго языка отецъ Неофптъ РыльскШ былъ первый, прпнявдпйся за составлеHie болгарскаго словаря. Воспитанный въ греческой школ*, онъ предпрпнялъ греко-болгарсый п болгарско-греческШ словарь. Пер вая (греко-болгарская часть) была готова еще въ 1845 г. и ее видЪаъ путешествовавппй въ то время въ Турцш проф. Григоровича Авторъ лродолжалъ свою работу и довелъ ее до буквы о, окан чивая словомъ «овца> включительно. Въ 1875 году онъ ужеприступплъ къ печаташю, и въ Царьграде появились въ тнпографш Найденова несколько страницъ этого словаря, но последовавшая затемъ война и скорая смерть автора (f въ январе 1881 года), остановили печаташе *. Другой опытъ полнаго болгарскаго словаря былъ начатъ Н. Геровымъ. Его <Блъгарскый Р4чнпкъ>, печатавшШся въ Изв е т я х ъ П Отд. Акад. Наукъ богатъ примерами пзъ живого бол* Подробности объ этомъ словар* можно найти въ заметя* Иречка Славарьтъ на отца Неофита Рыльскаго. Пер. Спис. Кн. I I 1882 г.
1