
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
И 8 О Си МА 69 яромъ отв*тъ дати какъ первымъ посломъ. Пек. Л. p.l64(s. а. 1484). Изоснма—Зосима. А. 70. а. 1530 Р. 37. Ивостати—relinquere, destituere: Са ми прнблудишася которые откол*во во Псковъ, а иноя своея дружины изоставше. Пек. Л. р. 120 (s. а. 1471). ^ Изовтра—mane: Подобно ксть цргво нбное члкв домовитв, иже пзпде рано изовтра (заоутра. Ustr.) наимова д*лателл. Msc. Syn. X 993 р. 737а. Изпом*стить—pnediis dotare: При шла къ Велетовскимъ паномъ, которые упом*щены въ Углецкомъ у*зд* въ Велетовской Волости, грамота. А. И. II, 07 (а. 1605).. Изпроломитись — pessumdare, disfringere (de vehiculis): А на гряз*хъ и на болотахъ изпроломались. А. И. II, 25 (а. 1599). Изрядитн — construere: Врата каменыя изрядивъ. Пек. Л. р. 129 (s. а. 1473). Ивставити—sedificiis locum colerc, ornare (cf. boh. staviti—struere, staved— redifichim, stavitel—architector): Ilo nyстошемъ деревни изставили. A. 70. a. 1482 p. 161. Изстарь—a prisco tempore: Гд* что ни есть изстарь потягло къ той дерев ни. А. 70. 1571 р. 54. Ивъ—causa: Мнози изъ глада мряху. Пек. Лп>т. р. 55 (s. а. 1422). Изъ ва: Да и день той маялися изъ за Дн*пр* р*ки со вс*хъ сторонъ. Пек. Л. р. 182 (s. а. 1512). И8ЪВ0Л0ЧНТи—subducere (naves):IIoвел* всемъ изъволочити корабля на берегъ. Nest. s. а. 907. Изъд*лати — conficere: И повел* Олегъ всемъ своимъ колеса изъдвлати и въетавити корабля на колеса. Ned. s. а. 907. Изъобр*сти—invenire: Людде събравше (хл*бъ), елико изъобр*те и принесоша во градъ. 77. С. .7. IV. 125 (s. -f. 1447). Изъотъяти — certamine tollere: И Псковичи ударишяся на нихъ борющеся ово камешемъ, ово секирами и мечми, и такоедину шнеку изъотяша. Пек. .7. р. 156 (s. а. 1480). Ивъ&Ьжа—vastatio, populatio: И б* по волости изъ*жа велика н боры ча стый, нричь и рыдаше и вопль и клят ва. 77. С. Л. IV. 124 (s а. 1446). Изъ*хати — aliquem vocare in judi cium: Доводчикъ т*хъ людей не изъ*халъ, съ своими понятыми, ни одно го. А. 10. а. 1541 р. 48. Изымай—captivus: Вельневицы взымаеве посла къ Великому Енязю Андрееви. Иск. Л. р. 16 (s. а. 1272). Изьматн — сареге: Сълы изьмаша Новгородьскыя. Chr. Ngr. Is. а. 1167, А другыя изма руками, ib. s. а. 1135. Икота—singultitio: Будто де онъ у того (дьячка) Онички на жену его напустилъ икоту. А. И. 11,82 (а. 1606). А онъ, де, Горенка у того Оничка же ны его не порчивалъ и икоты не напускивалъ. ib. Икъза gen. fem.—caballus tartaricus: Н*кто во сн* ткввлъ в ребра его, онъ же возведъ <очи своа, аже нави столше крымьскал икъза сера и седло на ней. Msc. Syn. X 929 р. 72(Vita Gen. Costr.). Идедаиъ п. pr. 1. Г. и Д. I, 59 (а. 1389). Или—sive Или паки—или:Ти само св*дяте тако творяще, или се паки бу детъ по Божаю изволешю, или по сво ему обычаю злому. Пек. Л. р 108 (s. а. 1470).—praeterqtfam quod, nisi quod: Воеводы слово прямое дали имъ, что^ъ ихъ не изводить изъ своего го рода, пли будутъ они изм*ну учинили. Пек. Л. p. ::06 (s. а. 1565).—conflatum е contractione praegnanti duarum conjunctionum или если: И язъ Кн. Вел. пожаловалъ игумена Романа съ брать* ею, илп по немъ иный игуменъ будетъ. А. 70. а. 1584 р. 59. Илинархъ. А 70. а. 1598 р. 223 (X 1П). Илновьское село. Г. и Д. I, 37 (а. 1355)—изъ Московскихъ сель. ib. р. 60 (а. 1389). Ильина гора пустошь. А. 70. а. 1679 р. 193. Ильмень: Слов*ни же с*доша около езеря Илмеря. По Ловоти внити въ Илмерь озеро великое. Nest, in in. Вьгвха на Ильмерь озеро. Пек. Л. р. 122 (s. а. 1472).—lacus minor: Даны имъ въ