
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
ЗАМЕРТВО. 57 хгвбъ твой сей паки раздробпвъ замесити. Мве. Вит. № 363 /. 42. Замертво—fere mortuus: Я въ тое по ру быль замертво. А. Ю. а. 1670 р. 102. Заметь—sepimentum debile, leve (v. s. а. городба): А огороженъ дворъ заметоиъ. А. Ю. а. 1599 р. 147, Замиреной—pacatus: Никита посылалъ ратныхъ людей въ замиреные м*ста, откол* хгвбъ шолъ во Псковъ, воевати для своей корысти. Иск. Л. р. 230 (s. а. 1612). Замнрнтн — расаге: Олисовской за мирил ъ Полоцко, чтобъ Псковсвимъ ратнымъ туде не воевати. ib. р. 232 (s. а. 1614). Замкнута—recludere: И Греци замкоша судъ, а городъ затворпша. Nest, s. а. 907. Замкнуть — cludere: Замкнуть замокъ у ч*пи. А. И. II, 41 (а. 1601). К*л!а же его по обычаю замчена. Msc. Und. А- 276 f. 134. Замолоть— tempue triturae: Се поря дились на старое свое посвденье, на успы, по замолоть. А. Ю. а. 1586 р. 199. Заморовь—gelicidium: А буде судно до Лыскова не дойдетъ, (asynd.) изойметъ* заморозь. А. Ю. а. 1642 р. 331. Да опоздалъ (садить соляныя трубы), потому что сталъ заморозь вскор*. А. И. II, 53 (а. 1602). Oxo4ie ловцы рыбу ловятъ мережными снастьми, осенью, съ Ильина дни да по заморозь. А. Ю. а. 1674 р. 257. ЗаморьскШ—transmarinns, extraneus: Поставиша заморьстш церковь св. Пят ниц* на търговнщы. Chr. Ngr. I s. a 1156. Заморянинъ—regionis transmarinae incola: А меня продай гостямъ замо ра намъ. .Ъьт. Тих. IVр. 112. Замосковной—Principis Magni prisca possessio: А запасы возили (въ ЛпвоН1ю) изъ дальнихъ городовъ изъ замосковвыхъ. Пек. Л. р. 209 (s. а. 1570). Замотчати—haesitare: Т*ми нашими денежными доходы своею оплошкою замотчалъ. А. И II, 106 (а. 1607). А дооталные бъ еси наши всякие денеж ные доходы прислать къ намъ вскор* жъ часа того, не замотчавъ никото рыми д*лы. ib. р. 107* Замошье щ>еъшя.А.Ю.а.1576р. 196. Замошьская слобода, (а. 1371). Г. и Д I 51. Заиытная пошлина. А. И. II, 76 (а. 1605). Зам*сити v. s. у. замесити. Занянять: А что они иноземцы явленыхъ своихъ товаровъ продадутъ на денги, или замянаютъ на товары, п имать на нихъ иноземцовъ пошлинъ по два алтына съ рвбля. Arch. coll. Mull. у „ . Занятный—tnmultnoeus: А тоб* Ве ликому Князю того не правити, что ся вътоверемя учинила въ замятное. (а. 1433). Г. и Д. I, 93. Замятия—tumultus, seditio: Что взя то въ Княжи волости въ замятию, тс все Князь отложилъ. Г. и Д. 1,15. (а. 1317). Зандеже (ргаер. за асе. ne. gen. ргоп. 3 pers. e=Hb-|-8uf. de+part. же) in vicem: И язъ ихъ т*ми тонями пожаловалъ, противъ того, что было въ Киснем* противо ихъ деревни тони, занде же тв ихъ тони взялъ есми соб*. А. Ю. а. 1482 р. 161. Заневйдь—inscito. А. Ю. а. 1627¬ 33 р. 36. Занеже—quia (id. q. зандеже, excluso suf. de): Королю и Витовту не мило, и мн* (Лугвеню) не мило, зане же есмь съ ними одинъ человвкъ. И. СЛ. IV, 114 (s. а. 1412). А про то былъ въ В. Нов*город*, занеже брать его К. В. Василей хот*лъ его привести въ ц*ловяше подъ своего сына К. Василья. ib. IV—V, 119 (s. а. 1420). О томъ къ вамъ отважу, какъ ми повелитъ (мптрополитъ Московской) о томъ управити, занеже и самъ сынове, отъ васъ слышу, что cifl вещь велика сильно п христианству розвратно. Пек. Л. р. 106 (s. а. 1469). Занежъ и—но—quamquam—tamen: Занежъ при семь посл*днемъ времени о церквахъ Божшхъ смущенно сильно, немошно намъ тоб* всего и сказати, но иши сами в*даютъ тако творяще все бестужество; ино о томъ та гра мота изъ Номаканона выписавъ, и въ ларю положена. Пек. Л. р. 105. (s. а* 1469). з