* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
в ы в л А д к А. сыренецъ на Козловъ берегь. Пек. Л. р. 1 Ь4 (s. а. 1558). Выкладка- cf. s. v. сенаникъ. А. Ю. а. 1559 р. 147. Выкормить—greges pascendo р га turn erodere: Кто у кого хлебъ вытравить или свиные покосы выкормить, про травной боранъ 3 алтына 2 денги. А. Ю. saec. XYIIр. 358. Выкупити — emtione liberare. Г. и Д. I 56 (а. 1388). Вывынути — ejicere: Мертвая гра мота списанаа ва нихъ выкынути. Пек. Л. р. 164 (s. а. 1485). Вылазнти—ехеиггеге: И подъ Юрьевъ приходили (Немцы), изъ Юрьева вылазили на нихъ. Пек. Л. р. 196 (s. а. 1559). Выласка—excursio: Граждане жъ съ Немцы вед1Ю брань творяще на веявь день выласвами. Пек. Лгьт. р. 233 (з. а. 1615). Вылитой—fusus: Якоже всемъ человевомъ видети, вылитое (pacnaTie) предъ нимъ носятъ на высовое древо восткнуто горе. ib. р. 126 (s. а. 1473). Выложити—aliqua ratione libertatem donare (opp. оуложити): Новгородь выложиша вси князи въ свободу, кде имъ любо, ту же собе князя поимаютъ. Chr. Ngr. I s. а. 1196. — exstruere (rogum); А только бъ зимнею порою дрова были выложены, ино бъ летоиъ было полно и одного дрововоза. А. И. 11 53 (а. 1602). Выложити—monstrare: А кто вы ложить на то угодде кабалу, очишатя мне Васил1Ю то угодде своими денгами. А. Ю. а. 1568 р. 127, Вылячи—oriri, existere: А будетъ на тв деревни выляжетъ какая крепость, и мне Кн. Дмитрш те деревни очищати. А. И. II, 119 (а. 1608). А вылягутъ на те пожни у кого нибуди кабалы или записи поручные, или переводные, отъ техъ вабалъ и отъ записей очи щати тв пожни Василью. А. Ю. а. 1550 р. 124. А выляжетъ на ту землю ка кова кабала, или закладная грамота, или купчая, и намъ Тимоеею своими племянники очищати. ib. а. 1571р. 55. А где вылежать (sic) на то село кабала etc. ib. а. 1563 р. 148. Егда кому где щ 25 выложится (sic) железа, то вскоре умираше. Пек. Лъьт. р. 32 (s. а. 1360). Выманить—elicere: Немець выманивъ изъ городка подсадою побили, а иныхъ живыхъ поимаша. Пек. Л. р. 197 (s. а. 1560). Вымати—eximere, eximi: Которому что даетъ, то тому и есть, а дети мои изъ ее воли не вымутъ. Г. и Д. J , 60 T (а. 1389). А ись техъ волостии и слободъ и сель, что есмь вымалъ у детии своихъ изъ удвловъ, а подавалъ Княгине своей, ib. 61—жеребей—so гtiri: Чей жеребей выметца, и темъ отводити земля и лесъ. А. Ю. р. 82.— деньги—lucrum сареге: Рыбные ловцы изъ неводныхъ и изъ тагасныхъ про¬ м ы словъ выимаютъ на лодку по 40 алтынъ. ib. а. 1674 р. 258. сареге, retinere: у кого такое заповедное про дажное хмелное какое питье или зернь или карты вымутъ приговорили бить плетми нещадно. А. Ю. а. 1666 р. 108. Вымене— praeter: А что пошлинъ князю въ Новгородьской волости, того вымене не таити въ всехъ волостьхъ. (а. 1305) Г. и Д. I 6. Вымести—abigere, expellere: Моихъ xpecTiaHb изъ тое деревни вонъ вы метали, ib. а. 1525. Вымирити—ex pacis legibus eximere: И взяху Новгородци миръ съ Немци, а Псковичь вымирили вонъ; и взяху Псковичи миръ о собе. Пек. .I.s. а. 1392. Вымо (pro мимо) adv. praeter: Повезе Псковитннъ съ огороду капусту чересъ торгъ вымо княжей дворъ. ib. р. 140 (s. а. 1477). Вымолити expetere, deposcere sibi aliquid ab aliquo: Порубиша и (Игоря); а на осень вымолися и пострижеся. Chr. Ngr. I s. a. 1146. Вымолъ gen. вымла—fovea minor.: Да вымолъ къ березе, а отъ вымла ва лево изгородою. А. Ю. а. 1498. Перего родок) старинною до вымла, а съ вымла на огорелой пень. А. Ю. а. 1540. р. 136Вымучити—excruciari: Вымучили на не именьишко его, Id sc. Вит. Л 154 f. 379. И мучилъ меня всякими вели кими муками и вымучилъ у меня 2 рубля денегь. А. Ю. а. 1613 р. 72. Ответ-