* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
Ракл
Евр. 3, 1 р а з у й т е ( х . pergi; otaXuea&at, dissolvi). — ) посланника й СТЙТСЛА йсповйда- разойтись: разеваться. HIA нашегш 1йса Хрта. Мате. 26, 31 поражй паАпокалипс. 2, 24 й йже не разыдУтсА (разсЬются) стырА й рлз^лл4юта гл^вйна сатанйныр. овцы а л да, рлзхд4ющ!й (v°< т Марк. 14, 27 разыдУтсл nosset; wibv, qui intelligat) — (разсЬются) овцы. Тоан. 16, 32 сё грАдёта разуагЬющШ, понимающШ, зеачаса, й нын-Ь пршде, да разыдеЮЩШ. ТССА Римлян. 10, 3 не разУм*- (cjxopxtcj&^xe, разсЬетесь) Юфе (apooovTec, ignorantes) во к(йждо во свод, й мене едйнаго БЖ!А правды (не разумея пра шставите.
ДТЬЯН. 5, 36 й вей ведности Bofflieft). раз 1 Тимов. 1,7 Hi разУм-Ьюфеы д б ш л с А (SieXufbjoctv, раз (vooovtec) ни гаже глаголюта, ни евались). РЛИ (TcapaSetaoc, paradisus) w нире оутверждаюта. Р Я З Ч ё О Т И (^cptCetv, com- — рай: насажденный Богонъ putare)—разчестц разсчитать: садъ или вертоградъ въ Эдем*, жилище первыхъ человЬковъвычислить. блаженное жилище праведныхъ Лук. 14, 28 не прёжде ли сАдя разчтёта HM^HIC (не сидеть по смерти; «агЬсто душевнаго прежде, и не вычислить издер- успокоешя» ( в . БолгарскШ). Лук. 23, 43 дне&сь со мною жекъ). в ^ д е ш и ва р а й . Р Я З Ш б Д Ш Ш С А (Xo8efc, so 2 Корине. 12, 4 гакш восlutus) — разошедппйся, распу ^нфёна высть ва р а й . щенный. Апокалипс. 2, 7 ?же есть Дтьян. 13, 43 разшёдшУсд же соворУ (когда же собрате посреди раА БЖ1А. РЯКЯ (poexdt, гаса) — рака было распущено) послИдовдша мнознЗПУдбй й честйвыр при (слово Араиейское): пустой, шлеца ПаулУ й Варна вй. негодный человЪнъ. Р Я З Ш И Р А Т И (TcXoxivetv, Мате. 5,22 йже во афе реdilatare)—разширять. ч ё т а вратЯ своемй, р а к а : повй Мате. 23, 5 разширАюта нена есть С О Н М И ф ^ . же хранйлифа СВОА. РЯКЯ (fAvijtietov, monumen Р Я З Ы Т Й С Д (дсаахортс<Се- turn)—памятникъ. a&ott, dispergi; axopiriCea&at, disМате.23,29 й красите раСПГАВОЧНЫЙ и ОБЪЯСНИТЕЛЬНЫЙ СЛОВАРЬ КЪ НОВОМУ ЗАВФТУ.
112