* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
П р ОСЛЛ В И Т И С А ш и р проелдви бтрокд своего
1ЙСЛ.
18 17
ПрОСЛДВЛАТИСА
Римлян. 8, 17 понёже са
нйма стрдждема, дд й са нйма 1 Петр. 2,12 прослдвАта прослдвимсА (auv8oSao&<5(iev).
Бгд. 2 Еорине. 3, 10 йво не Римлян. 1,21 злнеже рлзпрослдвисА прославленное ва ЧА Ъм-Евше Бгд, не т к ш Бгд про- СТИ сёй. елдвишд или влгоддрйшд. 8,30 2 Солун. 1, 10 егдд npiл и](же? шпрлвдл, с й р и про йдета прослдвитисА (evSoSaa&ijелдви. 15, 9 д газыкшма по vat). 1, 12 гакш дд проелдвитмилости проеллвити Бгд. СА (ev&o&o^) ЙМА Гдд. 1 Еорине. 6, 20 проелдАпокалипс. 18, 7 елйкш& вите оуво Бгд ва тЬлесКр вд ПрОСЛДВИСА Й рЛЗСВИрйп&Ь. ш н р , И ВЪ Д ^ Ш Л р ВДШИр, Н Р О С Л ^ В Л Й Н Ъ , -ЫЙ ($егаже сУть ЕЖ!А. SoSocajievo;, gloriosus)—прослав ленный, преславный. Евр 5, 5 тдкш й Хртбса не севе проелдви выти перво loan. 7, 39 не оу во в? сфённика. Д р Стый, гакш 1нса не оу вЯ Апокалипс, 15, 4проелдвлена (e8oSaai)7j). и про елдвита НМА твоё. 1 Петр. 1,8 рдд&тесА рд-
проеллеитисд
(SoScc-
a&at, gloriam consequi, glorificari; sv8o$ao&^vat, gloriiicaii) — прославиться. Mame. 6, 2 гакш дд npoСЛДВАТСА ш человека. loan. 11, 4 дд проелдкитСА Сна Бж1й |л рдди. 12,16
егдд прослдвисА 1йса. 12,23
ДОСТ1Ю неизглАголднною й проелдвленною.
пршде чдса, дд прослдвитсАСна челов^чесый. 13,31 нын1ь про слдвисА Сна человИчесый, й Бга влАета же Бгд ва ЧАСТИ сёй. Римлян. 11, 13, понёже прослдвисА ш нёма. 13, 32 дфе Бга прослдвисА ш нёма, й оувш е^мь дза газыкшма Лпла Бга проелдвита его васевЯ. 14, СлУжб# МОЮ ПрОСЛДВЛАЮ. ПРОСЛЯеЛАТИСА (Ш 13 дд прослдвитсА О ц а ва Сн*Ь. 15,8 ш сёма прослдвисА О ц а Сеа&ац glorificari) — прослав мой, дд плода многа сотворите. ляться. 17,10 и прослдвитсА ва н й р . 1 Петр. 4, 14 Бжш Д р
2 Еорине. 3,10 ИБО не про слдвисА прославленное ва части сеи. П Р О С Л Я Ё Л А Т И (SoSiCetv, glorificare)—прославлять. Дгьян. 4, 21 о&нй же — — пУстйшд А людёй рдди, гакш вей прослдвлА^У Кгд. 1 Петр. 4,16 дд проелд-