* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
проводитисл
1700
прогн*Ьвлти
prosequi)—проводить, препро здпов^ддшд ймд Фнюда не проводить. в^флвлти^веууеойок, говорить) Дтьян. 23, 24 дл вслдйвше оучйтн ш имени IffcoRi. ниже
ПАУЛА проводАта (otaatiawat,
ПРОВЪЩЯВШЪ
($Ъфр*.
препроводятъ). vo;, locutus)—проговорившей. 1 Еорине. 16, 6 дд вы МА Петр. 2, 16 подАрёл2 проводите, дможе Афе поид?. ннка везглдсена, человеческими 16,11 дд никтоже оуво его оу- глдсома пров&Ьфдвша. ничижйта: проводите же его са П Р О Г Л Я Г О Л Я Т И ( Х О Ц « П , мйрома, дд продета ко м н ! loqui)—говорить. П Р О В О Д Й Т И С & (крюедоМате. 9, 33 прогллголл %^at, deduci) — быть прово- нЪмый. ждену. Лук. 1, 20 МОЛЧА и не моп&й Римлян . 15, 24 й в дм ипроглдголдти 11, 14 про Пр080ДЙТИСА тдмш ( и что вы глдголл н*Ьмый. Еолос. 4, 3 проглдголдти проводите меня туда). тлйн# ХртовЪ . 2 Корине,- 1, 16 А ВАМИ проводйтнсА (а вы проводили Апокалипс. 13,15 дд пробы меня) во 1^дёю. гллголета IKWHA SB-Ьрннд П Р О В О Ж Д Я Т И (7Cp
ян. 20, 38 провождд^ иийся, разгнЪвавппйся. же его ва кордвль. Мате 18,34 й прогнёвдвПРОВОЖДЯЮЩШ (яв»ю. СА (разгневавшись) гдь еги). xo)v, qui susceperat tuto loco П Р О Г Н Ъ В Я Ш б (тиарсшхраconstituendum;теротарисш^de- арлс, exacerbatio) - ропотъ. ducens)—провожающШ, сопро Евр. 3, 8 гакоже ва прогнйвождающей. вдн1и (во время ропота), во Диъян. 17, 15 провожддю- ИСК&НЫА ва пустыни. Зг днй ф!и (xalhexfivre;) же ПДУЛД, ведо 15 не шжесточйте сердеца вд шд его ддже до Ло-йна. 21, 5 ш н р , гакоже ва прогнйвдшн (во изшедше идорма, провожддю- время ропота). НРОГНЪВЯТИ (iwpep^Cew. фыма ндса всБма.. П Р О В Ъ Щ Я В Я Т И ( * и к р в ё - ad iram provocare; rcapamxpat^ea&at, eflfari; ^ Ц п Г ^ loqui) vetv, ехасегЬаге)—раздражить; возроптать. — провЪщавать; говорить. Римлян. 10, 19 первый Дгьян. 2, 4 гакоже Д р ддАШС нма провидел™. 4, 18 Жwvcefi глета: дза рдздрлж$ в й
1
т
8 0