* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
при си ы и
1664
приставника
Iнса рдди. 6,10 прйснш же рдМарк. 14, 41 приел* коД^ЮфССА. нёца (a^exei, snfficit, кончено). Тит. 1, 12 Критяне прй П Р И С Т Л Й Л ^ Ш (WpXijiw, снш лжйвн. panniculus)—заплата, лоску тъ. Евр. 3,10 прйснш злвл^ждд- Сж. выше: приложёнк юта сёрдцелла. Мате. 9, 16 никтоже во П Р Й С Н Ы Й (oixetec, domesti- пристдвлАета прнстдвлёшА. cus, домапшй, свой; -p>jato;, Лук. 5, 36 гакш никтоже germanus, родной, единокров пристдвлён1А рйзы новы пристд ный; истинный, непритворный) влАета нд рйз^ вёт^У. — свой, донашшй; искреншй, П Р И С Т Л В Л Ш 6 доловное истинный. (otxovopfa, dispensatio) — упраГалат. 6, 10 пдче же влеше домомъ, домостроитель ка присным (своимъ) ва в?рЪ. ство. Ефес. 2, 19 но сожителе Лук. 16, 2 возддждь Фв^та стыла й прнсн1н (свои) БгУ. ш приставлены домовн^ма (дай Филиппис. 4,3 сУпр^жннче въ управлеши). отчетъ (сотрудникъ) присный ("pijaie, П Р И О Т Л е Л А Т И (e-nrtpdtXXetv, пскреннШ). indere)—приставлять, вклады вать, 1 Тимов. 1, 2 ТТЛЮФСЮ налагать. Мате. 9, 16 никтоже во присном^ ( т ^ « > , истинному) пристдвлАета приставлен^ чддУ ва Btpi. 5, 8 кто ш Лук. 5, 36 гакш никтоже ирисны^ (донашнихъ) не проМЫШЛАСТЛ. прнстдвлёшА рйзы новы пристд Тит. 1, 4 ТМ? прйсномУвлАета нд рйз^ в ё т ^ . (pifjdte), истинному) чддУ. ПРИСТЛВНИКЪ (Ытри» , приеносшрный (dfsto;, procurator; otxovojws, dispensator) — управитель, домоправи aetemus)— вечный. тель. Римлян. 1,20 А прнснос^фСм. выше: повелитель. НДА сйлд |гш и Бжтвб, во ?т Мате, 20, 8 гллголд гдйна выти йма везшайтныма. П Р Й е Н Ъ е (Y^Tjoto);, sincere) в(ногрддд ка пристдвникд своемй. Лук. 8, 3 й 1шдннд женд — искрепнЬе. Х ЗЛН Филиппис. 2, 20 йже^прй-А , пристдвникд Йршдовд. сн4е ш вдеа попечётсА (кто бы 16, 1 иже йллАше пристдвникд столь искренно заботился о (otxov6(iov, управителя). 16, 3 речё же ва сев* прнстдвника дбвасъ). MV (or/ovojxo;, управитель). П Р И С П Ъ Т И — приспеть.
5