* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
п о и с т и и н4
1521
показан к
/ИУС(Ю, пок^шах&А ва йЬе-Мю Евр. 12, 17 афё и со сле зами поискала erw (хотя и про- поитй. 25, 12 кесарА ли на рекла есй ка кесарю пойдеши. силъ о томъ со слезами). Н О Й С Т И Н Н Ъ (т Таков. 4,13 днесь йлй оутр*Ь in veritate; хата aX^etav, se пбйдема во она града. cundum veritatem^XTjdioc, vere; Туд. 1, 11 горе йма: гаки; аХт]{Ь]с, yerus) — no истин*: ва п^ть Бажова пондоша. истинно. Римлян. 15, 24 гаки; афе См. выше: войстинн^, пондй во кпашю, пршдй ка Лук. 4, 25 пойстнинЪ жевама. 15, 28 пондй (dbceXsoглголю вама. aojxat) вами во 1спан1Ю (отправ люсь Дгьян. 10, 34 пойстинн4 чрезъ ваши мЪста въ раз^мйваю, гаки; не на лица Испашю). Зрйта Era. 1 Еорине. 16,4 афе же до 1 Тоаь. 2, 5 а иже афе состойно вздета и мн{ йтй, со влюдаета слово пойстннн4 мною пойдета. 16, 6 да ВЫЛДА (аХт^&с, истинно). 2, 8 еже проводите, аможе афе пондй. |сть noHCTHHHi (аХт]&ёс) ва Апокалипс. 13, 10 вапл^нема и ва васа (чт5 есть ис H He пойдета. 14, 4 аможе Cf тинно и въ Немъ и въ васъ). афе пойдета. 17, 8 и ва nartf. Римлян. 2,2 в^мы же, в^ пойдета. 21, 24 й газьщы гаки; с ^ д а Б ж 1 Й есть •пойстинн&Ь (xori спасенн во свйгЬ е ^ пойдУта. dXrjfteiav) на т в о р А ф и р т а ПОКЯДЙТИ (&o[it5
ГНА в4чнаги> я$к> правою 9, 17 пойдес^да под&емше (подвергшись (dhcijX&e) же 4ната й внйде ва казнй огня вЪчнаго, поставле ХраМин^, й возложь нань рЪ&цЪ ны въ прнмЪръ). рече. 16, 7 пришедше же ва Римлян. 3,26 ва долготерт г T!
СПРАВОЧНЫЙ В ОБЪЯСНИТЕЛЬНЫЙ СЛОВАРЬ КЪ НОВОМУ ЗАВЕТУ
96