* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
погребен^ выти
1501
погрЪшити
(то evTGE&fiaaat) МА сотвори (она й йзнес^та ТА (вотъ. входятъ приготовила Меня къ погре- въ двери погребавпие мужа тво его; и тебя вынесутъ). бешю). Марк. 14, 8 предвдрй по- П О Г Р ? Ж Д Т И (puWCwv, deмдзлти мое гбло нд norpeBCHic. mergere)—погружать 1 Тимов. 6,9 пб^шти loan. 12,7 рече же 1нса — — дд на дёнь п о г р е в ё н 1 л моегш гаже пегр&кдюта члвИки во всег^вйтелство. совлюдёта еп о г р е в е н к выти ( » < % П О Г Р ? Ж Л Т И О Д (wfCw&ae, impleri; poWCea&ae, mergi)—по obat, sepultum esse) — быть гружаться, окунаться. погребену. Дгьян. 2, 29 гаш й оумре Марк. 4, 37 гаш оужё пои потревёиа высть. гр^ждтисА ел? (такъ-что она, 1 Корине. 15, 4 и т гаки; лодка, уже наполнялась . е. погревенг БЫСТЬ. водою). П 0 Г Р 6 Б С Т Й (Щаи sepeЛук. 5, 7 и пршдошд, й lire; ooyxofiiCetv, extulere) — НСПОЛННШД О В Д КОрДБЛА, ГАШ погребсти, похоронить. погр^ждтисА (po8tCea&at) ймд Мате. 8, 21 и погревстй (такъ-что он*, т. е. лодки, на с>цд моего. 8, 22 й шетлви чали тонуть). мертвы)(а погревстй СВОА мерт П О Г Р Ш ^ Ш е (paictiajio;, 1овецы. 14, 12 й погревошл еtio)—оиовен1е. Лук. 9, 59 Гди, повелй ми, Марк. 7, 4 прЬынд держд(дд) шёда прежде погрев^ (5тцд ТИ: П0Гр^Жен1А СТКЛАНИЦЛМа моего. 9, 60 u/стдви мертвы А (oMOBeBie чашъ). погревстй СВОА мертвецы. 16, П О Г Р Ъ Ш Й В Ш Ш ((tarotfaac, 22 й погревбшд его. а scopo aberrans) — погрЪшивДгьян. 5,6 встдвше же юно ши ВЗАШД его й йзнёсше погре пий: отступивши. 1 Тимов. 1,6 ва нй^же н*6вбшд. 5, 10 й йзнесше погреБОШД БЛЙЗ м^жд ел. 8, 2 по цын погр&Ьшйвше, оуклонйшдсА гревбшд (auvexofitaav) же Сте- ва с&слшв!л (отъ чего отступивъ, некоторые уклонились в ь фднд м^Ж1е влгогов11йн1и. П О Г Р ^ Ш Ш (даф*, qui se- пустослов!е). pelierit)—погребпий, погребавП О Г Р Ъ Ш Й Т И (dbrox»N, abermitt. rare) — погрешить: уклонить Дгьян. 5, 9 сё ноги погрёв- отступить. ся, ш и р м^жд твоегш, при двёрер, 1 Тимов. 6, 21 ш нёмже
щ