* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
п акивы т i с
пакостника
Въ Сннодальноиъ перевод* ниже свидетельствую же паки В С А К О Л # приводимый текстъ передавъ такъ: члв^кУ шврйзаюфел/^СА. «дано Филиппис. 1, 26 лойлигмн*Ь жало въ плоть, ангелъ са таны, удручать пеня, чтобы я не пре пришеств1еллг паки кг вала. 2, возносился >. Это MtcTO толковалось, 28 дд вид^вше его паки воз- и разнообразно, многими Отцами и Уетесд. 4, 4 й пдки рекй. Учителями Церкви, и къ XI-му в^ку сложилось, въ устахъ беофидакта БолЕвр. 1,5 й пдки. 1,6 егдл же паки. 1,10 й (паки). 2,13 гарскаго, въ следующее объяснеше: <Подъ ангелокъ сатаны и пакостни й пдки й паки, 4, 5 й ва комъ (ахбХоф, колъ. стрела) неко села пдки. 4,7пакинйкжоуста- торые разум-Ьютъ головную боль, при влдетг день. 5, 12 паки тре- чиняемую д1аволоиъ. Но это неверно, в^ете оучйтисА. 6, 1 не паки ибо тЪло Павла не было предано д1ашсновдше П О К А Л И М * полаглюфе волу; вапротивъ, самъ Павелъ скорее и) ж р т в ы р д"Ьлг. 6, 6 й Фпдд- повел^валь йаволу н назначалъ ему границы, когда предалъ ему блудника ш н р , пдки Ш Б Н О В Л А Т И ва по во й з л о ж д е ш е плоти (1 Кориве. V, к а з е . 10, 30 й пдки. 5), и онъ не преступилъ положенныхъ Апокалипс. 10, 8 ему гласа й границъ. — Что такое сатана? |ги) слышала са нвсепаки глаго- Противнику по значешю Еврейскаго. ЛЮфЬ со ллною. 10, 11 подо- слова. Итакъ, ангелы сатаны суть всЬ вдета тй пдки пророчествовдти противники: Александръ ковачь, Именей. Филиппъ и вс*, угнетавпие Павла ва людер й ва цар(а лшо- в причинявппе ему зло, какъ совершавппе д*ло-сатаны. Посему смыслъ НЯКИБЫТ16 (itaX^eveafcc, его словъ таковъ: Богъ не допустилъ regeaeratio) — возрождеше, об моей проповеди преуспевать безъ опа сностей и трудовъ, чтобы я не воз новленная жизнь. гордился -гёмъ, что удостоился мно«Подъ <пакибьгпемъ» разумей без- гихъ откровешй. Почему же онъ го смерпе>, зам*чаетъ беофвлакгь Бол ворить, что ему данъ быль ангелъ са гар с к! й. таны, а не ангелы? Потому, вероятно, Мате. 19, 28 вы шедшж во всякомъ Mtcrb находился одинъ что противянцйся и возмущавппй народъ, по л и * , ва ПДКНБЫТК. Тит. 3, 5 спасе наса вднеюа остальные следовали за нимъ, какъ за предводителемъ. Или же, чтО еще ИаКНБЫТ1А вероятнее, самую вещь или противлеП Д К О О Т Н И К Ъ ( а х 6 Х о ф , sur- Hie проповеди и понесете опасностей culus infixus)—все заостренное онъ назвалъ ангеломъ сатаны. К1шъ (опте, quod est acutum), колъ же онъ данъ быль? Богъ попустилъ (palus acutus), жало, бодецъ, ему, говорить онъ, ибо таий смыслъ заноза; подстрекатель, подъ- BMtm слово дадесл, не для того, чтобы онъ однажды причинилъ мн* З^Х*-
уститель.