* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
р?фИ
НИ
рлц
АТИ С А
^xcusatus) — отрекающгёся, от ш1и ФрекошлсА (тгартдт^отло. казывавшейся, извиняющейся. cum excusatiooe petierunt, про с Жук. 14,18 мом6тпс<ьу йлгЬй ^ и л и ) . 12,25 дд нс ФречётесА Л 1 А ф р е ч ё н д (прошу тебя, извини | (кл?онЦзгрЪь) глдгблюфлгш (не меня). 14,19 молю Т А , Й Л У & Й ! отвратитесь и вы отъ говоряJWA Фречёнд (прошу тебя, извини щаго). *еня). С Т Э Р Й Н Ш Ш Й 0iw>3i|ievo;. ё)РеЦ1Й(а»ет^аяь, aspemari) i expulsus) — отринувнпй, от¬ — отказать. вергиувиий. Марк, 6,26 не вос от« Ф^ ^ ^
Х 2 й ы в м > н 4 ц ы и
рефн ей.
Фрйн^вше, Ф в-бры Фпддошд.
(diroxarceadat, СОРЙ1ШТИ (сстиш&ей&ае, ге-
Фр?Ц1ЙСА
amandare, valedicere; arefrretv, abrenunciare; ap^aaaftat, negaxe; Trotpattsw&at, recusare) — отречься; оставить; отрешить с я ; проститься; просить; о т вергнуть; отвратиться. Срвн. выше: Фв&ЬфдтисА.
pellere; dpvsfalbi, abnegare) —• отрипуть: оттолкнуть, отверг нуть. Д*ьян>. 7 . 2 7 Ш В Й Д А Й жевлйжН А Г О , Фрйн^ ( о т т о л к н у л ъ ) его. 7,35 сего Д Г Ш У С С Д , егбжеФрйн^шд (^pvijaavTO, отвергли), рёкше. 7, 39 егшже не в о с р гбшд посл^шдти о т ц ы ндши, но Фрйн^шд и. Римлян. 11,1глк>оуъо: едд Фрйн^ (отвергъ) Бга люди С В О А ; дд не видеть. 11,2 не ФрйнУ (отвергъ) Rrz людёй свойр, и](же прёжде рдз^мЯ.
Ф Р И Ц ^ Т И С А (TOpattsfa&at,
Марк. 6,46 й ФрёксА и м ( и
оставпвъ ихъ). Лук. 14,33 йже не Фречётсл «сегш своегш Й Л Г Ы А ( к т о не -отрешится о т ъ всего, ч т о янЬеаъ).
Дгьян. 18, 21 ФречёсА йе
-има, Г Л Д Г О Л А ( а простился с ъ ними,оказавъ).
2 Корине. 2,13 но ФрёксА M I , и з ы д б р в * Л!дкед-6н1ю(но, se excusare) — отвращаться; простившись съ ними, я по- уклоняться; извиняться •днелъ въ Македошю). 4, 2 но Жук. 14,18 й ндчдшд BK^nt ФрекормсА (cbretTuafie&ct) Т А Й - I ФрицдтисА (извиняться) вей. н ы р ердмд (но, отвергнувъ 1 Тимов. ^7вдв1ирвдсней .скрытный, постыдный дгьла). Фрицдйсл (отвращайся). 5, 11 2 Тимое. 2, 13 ФрефйсА ю н ы р же вдовйца ФрнцдйсА .(Apv^oaaSat) во севе не мбжета ! (молодыхъ же вдовпцъ не при.(нбо Себя отречься не межетъ). нимай). Евр. 12,19 егшже слышдв2 Тимое. 2,23 в^ир же —
1
F9*