* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
w л е т л Юф iи с А
1404
WAV
ф а Юф
I
й
лене Ф Ж Т А С Т С А (<*&етеГ, отвер гается): Ф Ж Т Д А Й С А Ж С Ж Н е , Ф Ж Т Д С Т С А (а&етеГ. отвергается)
ПОСЛДВШДГШ Л*А.
Лук.10,16
жнё
$мстлмс& вдса,
ФЖТДАЙСА же
ФЖТДСТСА;
ленё, Ф Ж Т Д С Т С А П О С Л Л В Ш Л Г Ш Л И А . Тоан. 12, 48 Ф Л А С Т А А Й С А
Жнё ЙЛЛДТЬ С^ДАфДГО ёл$.
Дгьян. 25,11 дфс во достойно смерти сотворйр что,
нс Ф л л ё ф & А (тсарасто5[шц о т
рекаюсь) оулрёти. 8 гдетвд жс фметдЮ Т С А (i&eTooot, aspernantur, отвергаютъ начальства). 2 Тимое. 2, 16 тфсглдай Ф Ж Т Д Й С А (тареГотаао, непотребнаго пустослов1я удаляйся). Тит
Ф^ТСА
1 Тоан. 2,22 кто есть лжй в ы й , тбч1ю Ф Ж Т Д А Й С А , гдкш1йса н4стьХртбса;*ёй есть лит|&р1ста,
ФЖТДАЙСА Оцд й Сил. 2, 23
Iyd.
всАка
ФЖТДАЙСА
ОНД,Н И
д дЕлы Фле(apvouvrat, отрекаются)
(ipvo6,xe-
1,16
ФЖТДЮЦИЙСА
й.мдть. Й Ш е Т Н Ы Й (dteopXTp;, rejiciens) — бросаемый, отвергае мый 1 Тимое. 4,4 всАкое созллHie Бж1е доврб, й ничтбже Фж т н о (и ничто не предосуди тельно), со Блгоддрётелиа npiёллелдо.
vos, negans, abnegans) — отри цавшийся, отвергаюпийся. Лук. 8, 45 Флдетлюфыжл же всКлла (когда же вс* отрица лись), рече Петра. 2 Петр. 2, 1 йск^плшдги;, й р Й Л К И ФжтлюфесА (отвергаясь). Iyd. 1, 4 й ёдиндпи Нлки Кгд й Гдд ндшегш 1йсд Хртд Фж т д ю ф ш с А (отвергающееся).
(6 ^ е т < Ь . qui
СО/ИСТЙТеЛЬ (Мсхос, vindex)—отмститель. Въ одномъ случа* (I Солун. IV, 6) exStxo; переведено: лстйтель. Римлян. 13, 4 Флстйтель ва гн?ва (наказаше) злое творАфелл^. С О Л Ю Т Й Т И (ixStxerv. viodi-
care, ulcisci)—отмститьЛук. 18, 3 Флстй лене Ф сопёрникд люегш. 18, 5 Флф$
еА.