* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
Ш КА CBCTA В А Т И
1294
Око
р к , miserior, miserrimus) — несчастней mifi. 1 Корине. 15919ш*ш№кшн в с й р члвйка есмы ( н ы не счастнее всехъ человевовъ).
(ouxo^pav-
теЬ, dolo oppriinere) — клеве тать. Лук. 3, 14 никогоже швндите, нн шклевстдвдйте (не кле вещите): й доволни ведите О Б fWKH ВАШИМИ.
(xornjyoptpat, вирочемъ не съ т е м ъ , чтобы обвинить въ чемъ либо мой народъ). Таков. 4, 11 не шклеветдйте (злословьте) др^га др^гд, врдTie: шклеветдАй во врдтд шклеветдета (злословить) злкбна.
ШКЛеЯеТйТИСА (ха-п^о-
pefo&at, accusari) — бытьобвнняему. Д/ьян. 22, 30 чеси) рдди
шклеветдетсА и) 1^дей (въ чемъ
выти (i-pca- обвиниютъ его 1уден). Ш К Л е в е Т Д А Й ( 6 хатаХаХй^ Xebfrat, postulari) — быть обвиqui obloquitur) — злословящШ. ияему Дп>ян. 26,2 ш в е й р w нн%- Таков 4, 11 ШКЛСВСТААЙ БО шклеветдета здкона. же шклеветдемь есмьФ 1^дей. врдтд 26, 7 w нёмже оуповлнш шклешклекещм(-Ай) (*<щветдемь еемь. Yop5>v, qui accusabat) — обвишклеветлел1ь г ый (бха- вяюпий. TTj-fopoGfievo;, qui accusatur) — Апокалипс. 12,10 шклевеобвиняемый. фДА й р пред Бгома ндшима Дп,ян. 25, 16 прёжде ддже дёнь и нбфь. шклеветдемый не имдть пред ли ОБНб (»»?*;, fenestra) — цема клевёф^фир его (прежде окно. нежели обвиняемый будетъ Дп>ян. 20,9 ейдл же нйкто иметь обвинителей на лицо). ЮНОША, йменема & г г у р , во (на) ШАШПШ в ы т н ^ а ^ Х . С>кнй. Xea&at, delatum esse) — быть О Б О (fcp&otXfw;, oculus) — онлевстану обнесеиу. око: глазъ. Лук. 16,1 й той шкленетдна Мате. 5, 29 дфе же <5ко БЫСТЬ ка нсм? (на котораго до — — СОБАДЗНАСТа Т А . 5, 38 несено было ему). о к о ЗА <5ко. 6, 22 свйтнлника
(хат7] орт)осп. accusare; xaiotXaXsfr, obloqUl)—
Т
ШКЛеВеТЛТИ
обвинить; злословить. Дтькн. 28,19 не IAKW гдзыка мой ймй* ва чесома шклеветдти
тйл^ |сть о к о : дфе оуво вздета <5ко твоё просто. 6, 23 Афе ли о к о твоё ЛУКАВО вздета. 7, 3 йже во о ц й врдтд твоегш |же е а ь - во о ц й твоёма. 7, 4