* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
н з в t СТИt
765
изв-Ьфенк
дки и) нбсд ртАфымъ киты
2
Тимов.
4,
5
сложен к
твое известно сотворй. Евр. 3, 6 Афе дерзновёте
й порллй 14 0уПОВАН1А ддже до
простёрти.
йзвъщлвдтелный
брительный.
(*<>
otoTtxo;, commendatitius)—одо
КОНЦА известно оудержймх.
Афе точ1ю 6, 19
3,
НАЧАТОМ СОСТАВА
2 Корине. 3, 1 или трёв#ель, гдкоже нецын нзвефлвдтелНЫр ПОСЛДН1Й Кй БАМА. йзеъц1лелти(оо^ат^8^,
ддже до КОНЦА известен* оудержймь. |же дки кбтв^
нмд мы д^шн твёрд^ же й из вестив. Й З В Ъ С Т Н Ъ — т о ж е , что из вестии;. вестие вемх.
commendare) — знакомиться.
2 Корине. 3, 1 здчиндема
ЛИ ПАКИ HACZ C A M i p ЙЗВефДБДТИ
Филиппис. 1, 25 й с|ё из влма. ЙЗЙЪСТНЪе
нее.
(dbtptpiotepov,
Й З В Ъ Ц Ш И (8ie?e?aeeuo»et f удостоверять,
с й р р ц г ё ТА
asseverare) — подтверждать.
Тит. 3,8w
certius) — точнее, определен
Дпян. 18,26 йзвктнее тоMS СКДЗДШД П^ТЬ ГДНЬ. 23, 15 ДКИ Б Ы р Т А ф С рДЗ^МеТЙ ИЗВеСТ¬
йзвефдтн (желаю, подтвердилъ о семъ),
чтобы т ы
Й З В Ъ Щ ? Н 1 § (xextnjptov, агgumentum) — уверенность, убеждение; удостовереше.
нее, гаже w нём», 23, т и , гаже и нёмг. 24, З вестнее оуведевя.
20 д к н 22 из
вы р т А ф ь ш а известнее ЙСТАЗА-
Филиппис. 1, 7 во о у з д р
м о й р и но швете и извефёнш БЛДГОВеСТ1А.
КОЛОС. 2,2 ВО ВСАКОЛи БО-
Й З В Ъ О Т Н Ъ Й Ш Ш (ДОаютеро;, firmissimus)—вернейшШ.
2 Петр. 1, 19 ймдмы йзт
вестнейшее пророческое слово. И З В И Т Ь (тсрбфюе;, praetex.tus)—видъ, предлогъ.
Это звачен1еудержввается только за иарМевъ:
глтстве йзвефён]А рлз^мл
1 Солун. 1,5 во извефёнш
мнбзе.
Евр. гавлАетг 6,16 6, i i ДА КШЖДО ВДСЙ
тбжде тфдше ко нзве-
фёшЮ оуповдн1А ддже ДО КОНЦА. ВСАКОМ^ й р прекослбв!ю во йзвефён1е КЛАТВД
йзветома,
wpotpioet,
sub prstextu.
КОНЧИНА кордвлени-
Дгьян* 27, 30
шмъ
есть. 10,
22
дл нрист^пдемл 1 есть же ве-
же йфУфымг Б&ЬЖДТН ИЗ
со йстиннылгд сёрдцели во йзвефёнш веры. 11, рд, оуповдемыр йзвефёше.
КОрЛБЛА, Й НИЗВесИВШЫМЯ ЛЛД1Ю
в г м б р с йзветомг (делая видъ)