* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
злтворитисл Бга вс4р
697
злрр!ина З Л Т Ы Б Л Т И (oovexetv, соп-
ва протнвлЫе, дд
всЬр п о л ш & т а .
tinere)—затыкать.
Галат.
3, 22 здтворй пи 7 никтоже
е(и ил#га
3
Дпян. 7,
шы свой. ЗЛ&ТРЛ
5 7 З А Т Ы К Д ^ оу-
едте в с б р под г р й р м а .
Апокалипс. 3,
здтворйтн й р . 11,6
(тсршГ, mane) —
S^AW зд^трд
здтворйта 3, 8 никтоже можета
ОБЛАСТЬ здтворйти нво. 20,
завтра: по-утру, рано.
Марк. 16, 2
— — прждошд. 16, #воскрса же 1йса зд^трд ва первою с«ввия^ (въ первый день недели). пршде ва црковь. 20,1
ва вёздн^ здтворй его. ЗЛТВ0РЙТИ0А (xXefa&at, clauderi)—затвориться.
loan. 8, 2 зд^трд же пдки
воеди
Дпян
г
21, 30 дв!е злтво21, 25 врд
но же ш сУввшта (въ первый же
рйшдсд двери.
Апокалипс.
7
день недели) Л1др(д Л1дгддлйнд
пршде зд^трд нд грова. ЗЛХЛР1Л (Zax«pto, Zacharias)—3axapifl. сынъ Варахш, самый замечательный изъ Ма лы х ъ пророковъ.
тд еги) не ймЪ та злтворйтисА во дни, З Л Т В О Р А Т И — то же, что здтворйти.
Мате. Дпян.
23, 13 здтворлете 26, 10 лншги Ф
Мате.
23,
35
до крове крове ЛведА
цртв!е нвное пред челов^ки с т ы р дза ва теллнйцдр здтвоЗ Л Т В О Р А М — затворяюЩ1Й.
З д р р ш сынд Вдрд^инд. Жук. 11, 51$ ддже до крове З д р р ш ПОГИБ* ШДПУ ж ж д й сэлтдрсма й эд>дмома. ЗЛХЛР1Л (Zaxapt&a^ Zacharias)—3axapia, «iepett», отецъ 1оанна Крестителя,
Жук. 1, 5 13 ?ерёй нйк1й йме-
Апокалипс. 3, 7 здтворААЙ, и никтоже Фверзета.
ЗЛТДЙТИСА (oxotefodai,
obscurari)—затмиться, потем неть, покрыться тьмою.
нема З д р р и .
З д р р ! д . 1,
1,
12
СМ^ТЙСА
не БОЙСА, З д р -
Апокалипс.&8,12
СА TpCTIA ЧДСТЬ Й р .
дд здтмйт(aaovojievoc)
ple. 1, 18 речёЗдрр!д. 1, 21 вйшд люд!е жд^фе З д р р ! ю . 1, 59 ндрицд^ е йменема оцд 67 Здрр1д егш, Здрр1ю. 1,
злточ^ел1Ь
—носимый (по волнамъ), дви жимый, обуреваемый.
С>ца еги) ЙСПОЛНИСА Д р Стд.
Гаков. 3, 4 w жестокир
efcrpwea здточдеми (agitentur).
З Л Х М И Н Ъ (Za ap