* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
С КI н
P
476 г о р ш и р севе шд пёрвы^а.
Opt й вывдюта
Г б Р О К Ш — горный (6 etv6c, montanus).
ПОСЛЕДИЛА челов^кУ томй гшрВа ПСфё-
Апокалипс* 6,15 цр1е зем<ТШ СКрЫШДСД р д р и кдмен!и гбрстЬма (etc -тек тсётра; xfiv opewv, i n petris montium, въ ущел1я горъ). ГОРТДНЬ (Харо $, guttur) —
Т
loan. 5, 14 Hi согр^шАй^дд
не горше тй что вздета.
2 Петр. 2, 20
вышд нма
ПОСЛ^ДНАА гшршд п ё р в ы р .
1 Тимов. 5, 8 кто ш сво
ими не промышлАета —
гортань.
РиМЛЯН. 3, 13
•верста гортАньи^а. ГОРШИЧНЫЙ
ГрОБЙ Ф- — невИрндгш горш1й есть.
2
(aivchueo*,
Тимоо. 3, 13 чАрод-Ьи
10, 29 колики; мните
пре^сп^юта нд горшее, Евр.
sinapis)—горчичный.
Мате.
13, 31 ПОДОБНО |сть ropiulA СПОДОБИТСА м ^ к и .
Г б Р Ь К 1 Й ( т х 6 ; , amarus)—
Р
UpTBie НБНОС зёрнУ гор^шичнУ.
Марк. 4, 31 гакш зерно
сор^шично. Г О Р Ш Н Ы Й (cKvcbceo);, s i napis) — горчичный.
горыай.
Таков. 3, 11 едл лн йстбчника Ф единдгш oycriA йсто14 гакш чдета елддкое й горькое. 3,
Мате.
Лук. зёрнУ
17,20
13, 19
дфе ймдте ПОДОБНО есть 17, 6 АфС
дфе же ЗАВИСТЬ горькд ймдте.
«ИрУ гакш зерно гор^шно. гор^шнУ. 9
Апокалипс.
8,
11
гшрьки B ^ A ^ t x p & v i f y a a v ) . 10, н горькд вУдета (ictxpaver) во 10 горькд чрёв*Ь твоёма. 10,
еысте йм*Ьли eipV гакш зерно сор^шно. ГбРПИЙ худипй, худшаго). (xeipo>v, pejor) — бблышй (въ смысл*
влше (iictxpav&T]) во чрёвЪ мо ема. Г б Р Ь К Ш ( т х р й ; , ашаге) — ГОрЬБО.
Мате.
с^дета.
9, 16 й горшд дирд
45 64 й вйд#га пой вздета ПО
Мате.
Лук. 22,
26, 75 й нзшёда
62 й йзшёда вона
вона ПЛАКДСА гбрькш. плдкдел горькш. ГОРЪ (avw, sursum)—квер х у (къ небу).
<Л*КДНАА человИкУ том$ гшршд п ё р в ы р , 27, УДИЛА горшд первыд. но пдче ва гор 26 тогдд йдета и д^шва
Марк. 2, 21 й горшд дирд
вздета. 5, 26 ш е пришёдши. Лук. 119 «оймета сёдмь д р ^ г н р
loan. 11, 41 Ifica же возведе о ч и гор?.
Дпян. 2,19
нд и вей го p i .
й ддма ч^десд