* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
В О
3АСф
И
315
ВОЗАОЖНТН
ь
возлеждфд. 14, 9 возлеждф и р СЙ нйма. 22, 10 испол нись врдка нозлежлфир. 22, 11 вшёда же цлрь вйд&Ьти возл е ж л ф и р . 26, 7 возливдше нд глдв$ егш возлеждфд. Марк. 2, 15 й в ы с т ь воз леждфд ел$ вя дол& егш. 6, 22 оугождши Йршдсви и возлеждфыма са нйма. 6, 26 возл е ж д ф и р са нйма. 14, 3 воз леждфд е ^ . 14, 18 возлсждфыма и л а . 16, 14 возлсждфыма
ГДВЙСА.
dere; Ых* , infundcrc) — воз ливать; возлить. Мате. 26, 7 возливдше нд глдв$ егш возлеждфд. Марк. 14, 3 |л$ нд гллв?. возливдше стропы
Лук. 10,34
еГШ,
ШБВАЗА
ВОЗЛИВАА МАСЛО
Й В!н6.
В О З Л ^ Т И tf&Xetv, injicere)
—возлить.
Мате. 26, 12
во
ВОЗЛ!АВШН
йма
^дином^нддесАте
еозложбше
ciA Mvpo
cie нд гЬло моё.
( ы з е ^ , im-
positio)—возлижеше.
«Розлож&ше рукъ» — преподано благодати, благословенья, нсц*Ьлен1я. Въ Ветхохъ ЗавЪт* встречается «возложеше рукъ». пожню другнхъ случаевъ, в на виноватыхъ (Левиг. XXIV, 14).
Лук. 7, 49 ндчдшд возлеждф!и са нйма глгблдти, 14, 15 н*6к1й © возлеждфир саийми. loan. 6, 11 подддё оученикшма, оучсницы же возлежлфыма. 12, 2 Лдздрь же едина Б { Ф возлеждфир санйма. 13, 28 сегш же никтоже рдз^лгЕ ш возлеждфир.
Д м л г 8, 18 возложён!ема р^ка Лнтолскир д д ё т с А Д р Стый. 1 Тимое 4, 14 еже дднб 1 Корине. 8, 10 дфе во тег/Б высть пророчестволха са возкто вйдита Т А , йм^фл рдз^ла, ложёикма р^ка ефёнпичествд. ва трёвифи возлеждфд. • 2 TftMf.e. 1, 6 возгр"Ьвдтн еозлещй dis- ддра Бжш жив^ф!й ва тев&Б возcumbere; dvocTreaeiv. discumbcre) ложё|Пема р^к$ моею. Евр. 6, 2 возложён1А же — возлечь; лечь. Мате. 14,19 повел^ва нд- р^ка. родшма возлефй. 15, 35 поВОЗЛОЖЙЙШЪ (ert9st;) — вел&Б нлродшмавозлефй нд земли. возложпвипП, положнвипй. Мари. 8, 6 повела ндродд Ди>нн. 28, 3 сгролиждш^ возлефи нд земли, же Шл$ р?жд!л Л Д Н С Ж С С Т В О , И loan. 6, tO сотворйте че- везлежквш^ (quum imposuisset) лов^ки возлефй. нд о г н ь . ЁОЗЛОЖЙТП (intiWvot, imВ О З Л И В Л Т И (xax