* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
Признаки герундия:
1. Герундий в предложении может быть подлежащим.
Learning English is hard but necessary. Изучение английского трудно, но необходимо
Обратите внимание: 1. С некоторыми глаголами употребляется только герундий: enjoy — получать удовольствие avoid — избегать от чего-либо imagine — воображать, finish — оканчивать предполагать dislike — не нравится deny — отрицать admit — допускать fancy — воображать, risk — рисковать, отваживаться предполагать involve — затрагивать, вовлекать mind — возражать keep on — продолжать ( I don't mind — go on — продолжать не возражаю) 2. С некоторыми глаголами употребляется как герундий, так и инфинитив: prefer — предпочитать begin, start — начинать love — любить like — нравиться stop — прекратить hate — ненавидеть continue — продолжать 3. Герундий употребляется после некоторых глаголов с предлогами: depend on — зависеть от rely on — полагаться на insist on — настаивать на give up — отказываться от hear of — слышать о think of — думать о be surprised at — удивляться чему-либо be interested in — интересоваться чем-либо be afraid of —и бояться чего-либо thank for — благодарить за prevent from — помешать, препятствовать be fond of — любить, увлекаться be sure of — быть уверенным в чем-либо be pleased at или with — быть довольным чем-либо или кем-либо succeed in — удаваться forgive for — простить за dream of — мечтать о
61
2. Именной частью составного сказуемого.
His great pleasure is reading. Большое удовольствие для него — чтение.
3. Дополнением.
Ann enjoys dancing. Анна любит танцевать.
4. Перед герундием может стоять предлог.
There are different ways of producing an electric current. Существуют различные способы производства электрического тока.
5. Перед герундием может стоять притяжательное местоимение или существительное в притяжательном падеже.
He insists on her (Mary's) doing it. Он настаивает на том, чтобы она (Мэри) выполнила это.
Герундиальный оборот
Это сочетание притяжательного местоимения или существи¬ тельного в притяжательном или общем падеже и герундия. В пред¬ ложении он может быть подлежащим, дополнением, обстоятель¬ ством. Переводится, чаще всего, придаточным предложением с союзами «то, что», «то, чтобы».
Everybody knows of his having visited the conference. Каждый знает о том, что он посетил конференцию. Mankind is interested in atomic energy being used for peaceful needs. Человечество заинтересовано в том, чтобы атомная энергия использовалась в мирных целях. His having been asked such a question surprised us very much. То, что ему задали такой вопрос, очень нас удивило. 60