
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
695 I n abstracto.—Jacquerie.—KKulturkampf.—Laissez faire. 696 без всякой цодгитовки, вкспромптом. In abstracto—вообще, самопо себе. In brevi—вкратце. I n c o g n i t o — с м . Инкогнито. I n c o m e - t a x — ~(англ.,инком&ьтакс) подоходная подать в Англии. [став. In corpore—-ьсе вместе, вось соI n d e i r a e — «отсюда ненависть»; напр.: я скоро раскрыл все его подвохи, inde irae. In d e p o s i t o — на хранение. Index—CM. Индекс. In d u b i o — в сомненин. In e f f i g i e — в изображении (совершить казнь пад изображением престуцника, которому удалось бежать). In e x t e n s o — в и о л н е , дословно. In e x t r e m i s — в последний момент. In favorem—в ползу кого-либо. ІП f o l i o — в формате иолулиста. Ingenue—(фр.) роль наивных девушек на сцеве. In h o c s i g n o v i n c e s — фтим знаком победишь. Историши разсказывают, что Константин Великий перед сражением с Максентием увидел на небе крест и изречение «In hoc signo Yinces». Это выражение употребляется для означенил средства устранения затруднения или достижсния успеха. ІП i n f i n i t u m — до безконечности. ІП ІОСО—на месте. In m e d i e s res—в средину дела, —дитата из Горация, означает прием, при помощи котораго автор не начинает «от Адама», a прямо приступает к делу. In n a t u r a — в действительности; самим предметом, натурою. ІП OCtavo—в восьмую долю листа. In o m n i b u s aliciuid, in t o t o nihil—всего понемиожку, в нтоге иуль. In pace_—в мире. In partibus—приписка к титулу католическаго ешискоиа, иаходящагося в нехристианской земле. In petto—(итал.)буквально: про себя. Держать свои мысли in petto, не сообщая их никому. Кардннал in petto—духовное лицо, назначение котораго откладывается, хотя уже окончательно решено. In p l e n o — в полном составе. ІП Q u a r t o — в четвертую долю листа. [веков. In s e c u l a seculorum—во веки In S p e — в надежде. In s t a t u nascenti—(хим.) в момент образования (буквально: в состоянии рождения, возникновения). In s t a t u quo—или просто statu quo, прежнем положении. Inter a r m a s i l e n t l e g e s — «где говорит оружие, там безмолвствует закон». In USU—в употреблении; in usum— для употребления; in usum Delphini—для юношества. In v i n o weritas—в вине правда (вино развязывает язык пьяному). I p s o f a c t o — в силу очевидности факта. I p s o j u r e — в силу закона. I s f e c i t c u i p r o d e s t — сделал т о т , кому это было полезно или выгодно. Italia f a r a d a se!—(итал.) хвастливый девиз итальянцев (Йталия орга[иизуется своими собственными силами). Italia irredenta—неосвобожденная Италия; см. Ирредентисты. Item—также. в Jacquerie—(фр.) см. Жаккерии. J e u d e paume—(фр.) французская игра большими мячами. J e u n e s s e dore—(фр.) золотая молодежь, первоначално молодежь 1794 в Париже, привержеишая королю; теперь так называют расточительную молодежь. J o n a t h a n — (апгл., произн. Джонат а н ) Іонафан, Brother J. (произн. брозер Джонатан),—прозвище североамериканскаго народа. J o u r f i x e — (фр.) определенный день; журфикс; день, когда принимают гостей без приглашекий. J u r a r e in v e r b a magistri— клясться словами учителя. J u s gentium—народное право; в древности j . g. имело более ограниченное значение, потому что под этим именем разумели в Риме законы, касающиеся чулсеземцев. J u s p r i m a e noctis—право ленпых владельцев провести первую ыочь с невестою каждаго из своих вассалов. J u s privatum—частное право. J u s publicum—публичное право. J u s t e - m i l i e u — (фр.) настоящая средина, умеренная иравительств. система франц. короля Луи-Филнппа; система, желающая угодить всем партиям. Kulturkampf—(нем.) тур-кампф. см. Куль- Laissez faire, laissez pas s e r — (ФР-) позволяйте делать и идти, что и куда кто хочет,—формула, в ко-