
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
явный - 763 — ямщик [ b i : ] ; serve (as) [s3:v]; ~ авторитетом в чём-л. to be an authority on smth. [o:'6oriti]. явный 1. evident [ ' e v r d ( a ) n t ] , o b vious [ ' o b v i a s ] ; 2. (совершенно оче видный) manifest ['maenifest]; patent ['peit(a)nt], ['рж-]. явь ж. reality [ r i ' a e l a t i ] . ягнёнок м. lamb [ 1 ж т ] ; кроткий как ~ lamblike [ ' l a m l a i k ] . ягниться lamb [ 1 ж т ] . ягода ж. berry [ ' b e r i ] . ягодица ж. buttock(s) [ b A t a k ] . ягодный berry [ ' b e r i ] ; ~ сок fruitjuice [ f r m t c k m s ] . ягуар м . , зоол. jaguar ['djaegjua]. яд м. poison [ ' p o r z ( a ) n ] ; (ядови тое вещество) toxin [ ' t o k s i n ] , toxic substance [ ' t o k s i k ' s A b s t ( a ) n ( t ) s ] ; (змеиный и т. п.) venom [ ' v e n a m ] . ядерн||ый физ. nuclear [ ' n j u : k l r a ] ; ^ а я фИзика nuclear physics [ ' f r z i k s ] . ядовит||ый poisonous [ ' p o i z ( a ) nas]; toxic [ ' t o k s i k ] ; прям. и перен. venomous [ ' v e n a m a s ] , перен. mali cious [ m a ' l i j a s ] ; ^ о е веществ<5 poi sonous substance [ ' s A b s t ( a ) n ( t ) s ] . ядро ср. 1. kernel [ ' k 3 : n ( a ) l ] ; core [ko:]; nucleus [ n j u : k l i a s ] ; 2. shot [ j o t ] толкать ~ to put the shot [ p u t ] . язва ж. 1. ulcer ['Alsa]; sore [so:]; evil [ ' i : v ( a ) l ] , [ - v i l ] ; сибирская ~ malignant anthrax [ m a ' l i g n a n t ' a n Sraeks]; 2. (о злобном человеке) pest [ p e s t ] , viper [ ' v a i p a ] , malicious per son [ m a ' l i j a s ' p 3 : s ( a ) n ] . язвительность ж. causticity [ko:' s t i s a t i ] , mordancy [ ' m o : d ( a ) n ( t ) s i ] . язвительный caustic [ ' k o : s t i k ] , biting ['baitirj], mordant ['mo:d(a)nt]. язвить 1. уст. bite [ ' b a i t ] , sting [ s t m ] ; wound [ w u : n d ] ; 2. (говорить язвительно) say sarcastically [sei sa:'kaestik(a)li]. язь'|к м. 1. tongue [ t A i j ] ; ~ и племени tongues of flame [ f l e i m ] ; 2. (кушанье) tongue; копчёный ~ smoked tongue [ s m a u k t ] ; 2. (коло¬ кола) clapper ['klaepa], tongue of a bell [ b e l ] ; 3. лингвист. language ['karjgwick]. языковед м. linguist [ ' l m g w i s t ] . языкове' дение ср. (мн. ч.) linguis¬ tics [ l i r j ' g w i s t i k s ] , science of lan guage ['saran(t)s ov ' l a m g w i c k ] . языкозна'ние ср. (мн. ч.) linguis¬ tics [lir g w i s t i k s ] . язычество ср. heathenism [ ' h i : 3 ( a ) n i z ( a ) m ] , paganism [ ' p e r g ( a ) n i z(a)m]. язычник м. heathen [ ' h i : 3 ( a ) n ] , pagan [ p e i g ( a ) n ] . яи' чник м., анат. ovary [ a u v ( a ) ri]. яичница ж . , кул. ^ - г л а з у н ь я fried eggs (мн. ч.) [ f r a i d e g z ] ; ^ - б о л т у н ь я scrambled eggs (мн. ч.) [ s k r a m b ldegz]. яичный egg [eg]; ~ желток yolk (of egg) [ j a u k ] ; ~ белсзк white (whiteegg) [ ( h ) w a i t ] . яйцевидный egg-shaped [eg Jeipt]. яйцекле' тка ж., биол. ovule [ ovju:l]. яйцо' ср. e g g ; ovum [ a u v a m ] . як м . , зоол. yak [jaek]. якобинец м . , ист., полит. Ja¬ cobean [ c a k a u b i a n ] . якобы 1. that [oast]; as if [asz if] 2. supposedly [sa p a u z i d l i ] . якорный anchor ['aerjka]. якорь м. 1. anchor ['aerjka]; ста новиться на ~ , стать на ~ to anchor; 2. armature [ ' a i m a f a ] . якут м. Yakut [ j a e ' k u t ] . яма ж. (в различных значениях) pit [ p i t ] ; hole [ h a u l ] . яма'йский Jamaican [ c a m e i k a n ] . ямб м., лит. Iambus [ai a m bas]; двухстопный ~ iambic dimeter [ai a m b i k d i m i t a ] . ямби' ческий лит. iambic [ai a m bik]. ямщик м. coachman [ ' k a u t j m a n ] , driver [ d r a i v a ] .