* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
проводка - 641 — прогрессивный кому-л./чему-л.) pass [pais] (over); 5. (что-л.) (время) spend [ s p e n d ] ; 6. (что-л.) (предложение и т. д.) get [ g e t ] ; 7. (что-л.) (в бухгалтерии) register [ ' r e c j i s t e ] ; 8. (что-л.) (ли нию) draw [ d r o i ] ; 9. (кого-л.) разг. (обманывать) cheat [ t f i i t ] . провОдка ж. 1. construction [ k e n 'str.AkJ(e)n], installation [ , i n s t e ' l e i J ( e ) n ] ; 2. эл. lead [ l i : d ] , wiring [ ' w a ЮГЩ] . проводник I м. 1. guide [ g a I d ] ; 2. (в поезде) conductor [ k e n ' d A k t e ] . проводник II м., тех. conductor [ken'dAkte]. проводы мн. ч. send-off [ ' s e n d o f ] . провожатый м. guide [ g a i d ] , es cort [ ' e s k o i t ] . провожать see [si:] (off); (глаза ми) follow [ ' f o l e u ] . провоз м. transportation [,traen(t)spo: ' t e i j ( e ) n ] , [,train-]; conveyance [ k e n ' v e i e n ( t ) s ] , carriage ['kaeridj]. провозглашать 1. proclaim [pre' k l e i m ] ; 2. (за кого-л./что-л.) (тост) propose [ p r e ' p e u z ] (to). провозглашение ср. proclamation [, p r o k l e ' m e i j ( e ) n ] . провозить I (от провезти) drive [ d r a i v ] , convey [ k e n ' v e i ] . провозить II (от возить) take [ t e i k ] , get [ g e t ] , carry ['kaeri]. провокатор м. 1. provocateur [preu,voke't3i]; 2. (подстрека тель) instigator [ T n ( t ) s t i g e i t e ] . провокационный provocative [pre'voketiv]. провокация ж. provocation [,pro ve'keij(a)n]. проволока ж. wire [ ' w a i e ] . проволочка ж., собир. delay [ d i ' l e i ] , protraction [pre'traekj"(e)n]. проворный 1. (быстрый) quick [ k w i k ] , swift [ s w i f t ] ; 2. (ловкий) nim ble [ ' n i m b l ] , deft [ d e f t ] , agile ['aecjail]. проворство ср. 1. (быстрота) quickness [ ' k w i k n e s ] ; 2. (ловкость) deftness [ ' d e f t n e s ] , agility [ e ' d j i r o t i ] . проворчать (от ворчать) g r u m ble [ ' g r A m b l ] (at), growl [ g r a u l ] (at). провоцировать (кого-л. на что-л.) provoke [ p r e ' v e u k ] (to). прогалина ж., собир. 1. glade [gleid]; 2. (промежуток) spot [ s p o t ] , space [speis], gap [ g a p ] . п р о г и б м . sag [ s a g ] , flexure [ ' f l e k Je]. прогибать deflect [ d i ' f l e k t ] . прогибаться sag [ s a g ] . проглатывать (от проглотить) swallow [ ' s w o l e u ] , gulp [ g A l p ] . проглядывать (от проглянуть, проглядеть) 1. (кого-л./что-л.) overlook [ euve l u k ] , scan [ s k a n ] ; 2. (показываться) appear [e p i e ] . прогноз м. forecast [ ' f o i k a i s t ] ; prognosis [prog n e u s i s ] . прогнозирование ср. prognosti¬ cation [preg n o s t i k e i j ( e ) n ] . прогнозировать forecast [ foikaist]. прогнозист м. predictor [ p r i ' d i k te]. проговаривать (от прогово¬ рить) (что-л.) say [sei], utter [ A t e ] . проголодаться get hungry [get 'hANgri]. ^ прогонять (от прогнать) 1. (жи вотных) drive [ d r a i v ] ; 2. chase away tfeis e ' w e i ] ; 3. разг., перен. dispel d i ' s p e l ] ; 4. fire [ f a i e ] . прогореть (от прогорать) burn through [ Ь З : П S r u i ] . прогорклый rank [raeNk], rancid [ ran(t)sid]. программа ж. program(me) [ ' p r e u g r a e m ] ; schedule [ ' J e d j u i l ] , амер. [ skejuil]. программирование ср. program¬ ming [ p r e u g r a m i N ] . программировать programme [ preugram]. программист м. programmer [ preugrame]. п р о г р е с с м . progress [ ' p r e u g r e s ] . прогрессивный progressive [pregresiv].