
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
замяться - 483 — заполнить замяться разг. falter [ T o i l t a ] , halt [ h o : l t ] , stick [ s t i k j ; flag [flaeg]. заново anew [ a ' n ( j ) u i ] , afresh [a T r e J ] . заноза ж. splinter [ ' s p l i n t a ] . заносИть I (кого-л./что-л.) 1. bring [ b r i g ] , carry ['kaeri]; 2. (за писывать) note down [ n a u t d a u n ] , enter ['ent@], register [Teckista]; 3. cast [ k a i s t ] , skid [ s k i d ] ; 4 . (подни мать) lift [ l i f t ] , (руку и т. п.) raise [ r e i z ] , (ногу) set [set]. заносИть II (что-л.; от занаши вать) soil [soil]; wear out [wea a u t ] . заносчивый arrogant ['aeragant], presumptuous [pri'zAmpff(u)as], [-tjuas]; (высокомерный) haughty [ hoiti]. зануда м. и ж., разг. bore [bo:]. занудный разг. boring [ ' b o i r i g ] , dreary [ ' d r i a r i ] . занятие ср. 1. (действие) occupa tion [ , o k j a ' p e i J ( a ) n ] , [ - k j u - ] ; 2. work w 3 i k ] , business [ ' b i z n i s ] ; 3. exercise 'eksasaiz] (of); 4. разг. (времяпре провождение) pastime [ ' p a i s t a i m ] ; 5. воен. capture ['kaepffa]. занятный разг. interesting [ T n t r a s t i g ] , entertaining [ , e n t a ' t e i n i g ] . занятой busy [Tbizi]. занятость ж. 1. being busy [ ' b i i i g ' b i z i ] ; 2. экон. employment [ i m ' p l o i m a n t ] , [em-]. заострИть (от заострять) point [ p o i n t ] , sharpen [ ' J a : p ( a ) n ] . запад м. west [ w e s t ] . западать 1. fall back [foil bask], sink down [sigk d a u n ] ; 2. (о клави¬ шах рояля) stick [ s t i k ] ; 3. перен., разг. (во что-л.,) impress [ i m pres] (on). западный western ['westan], westerly [ ' w e s t ( a ) l i ] ; Occidental [,oksi d e n t ( a ) l ] . западня ж. trap [ t r a p ] , snare [snea], pitfall [ p i t f o i l ] . запас м. 1. stock [ s t o k ] , supply [ s a ' p l a i ] ; (резерв) reserve [ r i ' z 3 i v ] ; 2. воен. reserve; 3. разг. hem [ h e m ] . запасать (что-л.) store up [sto:]. запасаться (чем-л.) provide one self [ p r a ' v a i d w A n ' s e l f ] (with); stock up [ s t o k ] . запасливый thrifty ['Srifti]; (предусмотрительный) provident [ provid(a)nt]. запасной I spare [spea]; (резерв¬ ный) reserve [ri z 3 i v ] . запасной II м. reservist [ r i z3ivist]. з а п а х м . smell [ s m e l ] , odo(u)r [ ' a u d a ] , scent [ s e n t ] . запаахивать I (что-л.; от запа¬ хать) plough up [ p l a u ] . запаахивать II (что-л.; от запах нуть) lap [ l a p ] (over), w r a p up [ r a p ] . з а п е к а н к а ж. 1. baked pudding [ b e i k t p u d i g ] ; 2. s p i c e d b r a n d y [ s p a ist b r a n d i ] . запинка ж. (в речи) stumbling ['stAmblig]. записка ж. 1. note [ n a u t ] , slip [ s l i p ] ; 2. memorandum [ m e m ( a ) r a n d a m ] , report [ r i p o i t ] . запись ж. 1. (действие) writing down [ r a i t i g d a u n ] ; booking [ b u k i g ] ; (регистрация) registration [,reJ i ' s t r e i J ( a ) n ] ; 2. entry [ ' e n t r i ] , no tation [ n a u ' t e i j ( a ) n ] . запить ( о т запивать) t a k e / d r i n k [ t e i k / d r i g k ] (after). запихать ( о т запихивать) разг. push [puJ] (in, into). заплакать ( о т плакать) cry [ k r a i ] ; sob [sob]; mourn [ m o i n ] . заплата ж. patch [paeff]. заплывать I без доп. swim (far) [swim (fai)]. заплывать II (чем-л.) swell [swel], bloat [ b l a u t ] , puff up [ p A f ] . заповедник м. reserve [ r i ' z 3 i v ] ; preserve [pri z3iv]; (питомник) nursery [ n 3 i s ( a ) r i ] . заповедь ж. 1. рел. commandment [ka m a i n d m a n t ] ; 2. (наставление) precept [ p r i i s e p t ] . заполнить ( о т заполнять) 1. fill [fil] (up); 2. fill in [ i n ] .