* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
жизнерадостность
— 470 —
жюри
жизнерадостность ж. cheerful ness [ 'ffi@f(@)ln@s], [ - f u l - ] . жизнерадостный cheerful [ 'ffi@f(@)l], [ - f u l ] , merry [ ' m e r i ] , joyous [ ' ck.oi@s], buoyant [ ' boi@nt]. жизнестойкость viability [, vai@' bil@ti]. ж и з н е у т в е р ж д а ю щ и й optimistic [ opti mistik]. жизнь ж. life [ l a i f ] . ж и л а ж. 1. (сухожилие) sinew ' s i n j u : ] , tendon [ ' tend@n]; 2. vein v e i n ] ; 3. vein, lode [l@ud]. жилет м. waistcoat [ ' w e i s t k @ u t ] ; амер. vest [ v e s t ] . жилец м. lodger [ ' lock.@], tenant 'ten@nt], roomer ['ru:m@]; inmate [ inmeit]. жилистый sinewy ['sinju:i], stringy [ s t r i r i ] ; перен. wiry [ w a i@ri]. ж и л и щ е ср. dwelling [ ' d w e l m ] , abode [э 'b@ud], habitation [ , hasbi' teij(@)n]. жилищный housing [ ' h a u z i g ] . жилой dwelling [ ' d w e l i g ] ; inhab¬ ited [ i n h a b i t i d ] ; residential [ r e z i ' den(t)j(@)l]. жильё ср. habitation [ h a b i t e i j(@)n]; dwelling [ ' d w e l m ] . жимолость ж . , бот. honeysuckle [ hAni sAkl]. ж и р м. fat [ f a t ] ; grease [ g r i : s ] . ж и р а ф м . , зоол. giraffe [ J i ' r a : f ] . жиреть g r o w fat [gr@u f a t ] , plump [ p l A m p ] , stout [ s t a u t ] . жирный 1. fat [ f a t ] ; (о птицах) plump [ p l A m p ] ; (о пище) rich [ r i f ] ; 2. (сальный) grease [ g r i : s ] , greasy [ ' g r i : s i ] ; 3. rich; 4. bold-faced [ 'b@uldfeist]. житейский worldly [ ' w 3 : l d l i ] ; ev¬ eryday [ e v r i d e i ] . житель м. inhabitant [ i n ' h a b i t a n t ] , resident [ ' r e z i d ( @ ) n t ] . жительство ср. residence ['rez i d ( @ ) n ( t ) s ] ; stay [ s t e i ] , sojourn [ ' sock3:n]. жить live [ l i v ] ; reside [ r i z a i d ] , lodge [lock]; exist [ig ' z i s t ] .
жмуриться blink [ b l i g k ] . ж н е ц м. reaper [ ' ri:p@]. ж о к е й м. jockey [ ' J o k i ] . жонглёр м. juggler [ 'ckAgl@]. жонглировать juggle ['