* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
выход
— 447 —
гамак
вы' ход м. 1. (в разн. знач.) going out [ g a u i r a u t ] ; 2. (место выхода) exit [ e k s i t ] , [ e g z i t ] ; way out [ w e i ] ; 3. (из затруднения и т. п.) outlet [ a u t l e t ] ; 4. (об издании и т. п.) publication [ p A b l i k e i J ( a ) n ] . вычёркивать (что-л.) strike out [straik aut]. вычисле'ние ср. calculation [ k a l k j u ' l e i J ( a ) n ] , computation [ , k o m p j u teiJ(a)n]. вы' шивка ж. embroidery [ i m b r o id(a)ri], [em-]. вы' ш к а ж. tower [ t a u a ] . выявле'ние ср. delineation [ d i l i n i e i J ( a ) n ] , detection [ d i t e k J ( a ) n ] .
выясня' ть (что-л.) clarify [ k l a r i f a i ] ; (установить) ascertain [, assatein]. выбга ж. snowstorm [ ' s n a u s t o i m ] ; (пурга) blizzard [ b l i z a d ] . выбщийся (о волосах) curly [ k 3 i l i ] ; (о растении) climbing [ k l a imir]. вяза'ние ср. knitting [ n i t i r ] . вя' з к и й viscous [ v i s k a s ] ; oozy [ uizi]. вя' лость ж. 1. (отсутствие бод¬ рости) sluggishness [ slAgiJnas]; 2. (о характере) languor [ l a r g a ] . вянуть wither [ 'wi9a]; droop [druip].
Г
га'вань ж. harbo(u)r [ h a i b a ] . гада' лка ж. fortune-teller [ f o i t u i n tela], [-tjuin-]. гада' ние ср. (предсказывание) fortune telling [ f o i t u i n t e l i r ] . гада' ть guess [ges] (at). га'дкий n a s t y [ n a i s t i ] , u g l y [ A g l i ] ; (о поступке) vile [ v a i l ] . га'дость ж. 1. vermin [ v 3 i m i n ] ; muck [ m A k ] ; (грязь) filth [filS]; 2. (о действии) villainy [ v i l a n i ] . гадюка ж., прям. и перен. viper [ vaipa]. гаечный ключ м. spanner [ 'spasna] . газ I м. gas [ g a s ] . газ II м., текст. gauze [goiz]. газе'ль ж., зоол. gazelle [ga z e l ] . газе'та ж. newspaper [ n j u i s p e i p a ] ; (ежедневная) daily (paper) [ deili ( peipa)]. газе'тный news [ n j u i z ] . газированныйaerated [ea ' r e i t i d ] ; разг. fizzy [ ' f i z i ] . газовое отопление gas heat [ g a s hiit]. газовщи' к м. gasman [ g a s m a n ] . га' зовый I gas [ g a s ] . га' зовый II gauzy [ g o i z i ] . газо' н м. lawn [ l o i n ] . га' йка ж. screw nut [ s k r u i n A t ] . гала' ктика ж. nebula [ n e b j u l a ] . гала' нтность ж. courtliness [ k o i t l i n a s ] ; gallantry [ g a l a n t r i ] . гала' нтный courteous [ k 3 i t i a s ] ; gallant [ g a l a n t ] , [ga l a n t ] . галере'я ж. gallery [ g a l ( a ) r i ] . галка ж. jackdaw [ 'djaekdoi], daw [doi]. галлюцинация ж. hallucination [ha l u i s i neiJ(a)n] . гало' п м. 1. gallop [ g a l a p ] ; 2. (танец) galop [ g a l a p ] . галочка ж . , разг. (mark) tick [(maik) tik]. гало' ша ж. galosh [ga loJ]. га' лстук м. (neck)tie [( n e k ) t a i ] , cravat [kra v a t ] . га' лька ж. pebble [ p e b l ] , shingle [ Jirgl]. гама' к м. hammock [ h a m a k ] .