
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
автономнЦый - 408 — агрессор автонОмн||ый (независимый) in dependent [ , i n d e p e n d e n t ] ; isolated [ ' a i s e l e i t i d ] ; ^ а я система indepen dent system [,independent ' s i s t e m ] . автоопрос м. autopoll ['o:teupeul]. автоответчик м. answer-back unit [ ' a : n ( t ) s e ' b a s k ' j u i n i t j , autoresponder [ ' o : t e u r i s ' p o n d e ] . автопилот м. autopilot [ ' o : t e u , p a i l e t ] , gyropilot [ ' d 3 a i e r e , p a i l e t ] . автоприцеп м. trailer [ ' t r e i l e ] . автор м. author ['o:6e]; (о жен щине) authoress ['o:6(e)res]; (ли тературного произведения) writer [ ' r a i t e ] ; (музыкального произведе ния) composer [ k e m ' p e u z e ] . авторизация ж. authorization [,o:6(e)rai'zeij(e)n]. авторизованн||ый authorized [ ' o : 6 ( e ) r a i z d ] ; (язык программи рования или система разработки приложений, ориентированные главным образом на создание про¬ грамм, баз данных и материалов для автоматизированного обуче ния) ^ ы й язык authoring language ['o:Serm 'lasrjgwidg]. авторитарный authoritarian [o:,6ori'teerien]. авторитет м. authority [o: ' S o r i t i ] ; завоевать ~ to g a i n / w i n a u t h o r i t y / prestige [ ' g e i n / ' w i n o : ' S o r i t i / p r e s ' t i : 3 ] ; терять ~ to lose prestige ['lu:z p r e s ' t i : 3 ] ; выс<5кий ~ great prestige ['greit pres'ti:3]. авторитетн||ый authoritative [ o : ' S o r i t e t i v ] ; ^ о е мнение weighty opinion [ ' w e i t i e ' p i n j e n ] ; (цитиру емый в подтверждение чего-л.) ^ ы й источник vouchee [ v a s u ' t f i : ] . авторство ср. authorship ['o:SeJip]. авторучка ж. (перьевая) fountainpen [ ' f a u n t i n p e n ] ; (шариковая) ball point pen [ ' b o i l p o i n t ' p e n ] . автостоп м. 1. railways automatic braking gear ['reilwerz o i t e ' m a s t i k ' b r e i k i r j g i e ] ; 2. разг. hitch-hiking ['hitfhaikm]. автострада ж. motorway [ ' m e u t e w e i ] ; superhighway [ s ( j ) u : p e ' h a i w ei]. автоцистерна ж. tank lorry [ ' tasrjk ' l o r i ] , tank truck [ ' tasrjk ' t r A k ] . ага разг. (выражает понимание или злобное удовлетворение) aha! [a: ' h a : ] . агент м. agent [ ' e i d 3 ( e ) n t ] ; ~ по снабжению supply agent [se' p l a i ' e i d 3 ( e ) n t ] ; ~ по сбь'|ту sales agent [ ' seilz ' e i d 3 ( e ) n t ] ; ~ спец с л у ж б ы special-service agent [ ' s p e J ( e ) l ' s3:vis ' e i d 3 ( e ) n t ] . агентство ср. agency [ 'eid3 ( e ) n ( t ) s i ] ; (местное представи¬ тельство фирмы) dealership [ ' d i : l e J i p ] ; информационное ~ news agency [ n j u : z ' e i d 3 ( e ) n ( t ) s i ] ; част ное ~ private [ ' p r a i v i t ] agency. агитатор м. agitator [ ' asd3iteite], propagandist [ , p r o p e ' g a s n d i s t ] . агитация ж. agitation [, ascgi ' t e i J ( e ) n ] , leaflet [ l i : f l e t ] . агломерат м. agglomerate [e g l o m ( e ) r e t ] , mix [ m i k s ] . агломерация ж. (населённых пунктов) agglomeration [e g l o m e reiJ(e)n]. агломерировать agglomerate [e g l o m ( e ) r e t ] . агония ж. agony [ ' aegeni], death struggle [ ' deS ' s t r A g l ] . агра[рн||ый agrarian [e ' g r e e r i e n ] ; ^ а я партия [ ' k A n t r i ' p a : t i ] ; ^ а я р е форма agrarian/land reform [ ' l a n d ri fo:m]. агрегат м. aggregate [ ' aegriget], clump [ k l A m p ] , device [ d i v a i s ] . агрегация ж. aggregation [, asgrigeiJ(e)n]. агрессивность ж. aggressiveness [e g r e s i v n e s ] . агрессивный aggressive [e ' g r e s i v ] ; (воинственный) belligerent[bilid3er(e)nt]. агрессия ж. aggression [e ' g r e J(e)n]. агрессор м. aggressor [e ' grese].