* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
within
-
396
-
woodcock
within [ w i ' S i n ] 1. adv внутри; from ~ изнутри; в доме; 2. prep внутрия; в течеяние (какого-л. вре¬ мени); в предеялах (досягаемости и т. п.); в рамках (ограничений); ~ the law в рамках закона. without [ w i ' 3 a u t ] prep без; ~ him без непз; ~ looking не глядя; to do ~ обходиться без (чего-л.). withstand [ w i S ' s t e n d , wiS's-] v выдеярживать (нагрузку и т. п.); противостоять (натиску); to ~ temptation устояять пеяред соблаязном. w i t l e s s [ w i t l a s ] a глуяпый (чело¬ век); бессмыясленный (поступок). w i t n e s s [ w i t n a s ] 1. n свидеятель; очевидец; to bear ~ to свидетель ствовать о (чём-л.); 2. v быть свидеятелем (чего-л.); заверяять. witticism [ w i t i s i z ( a ) m ] n остротая. wittiness [ w i t i n a s ] n остроуямие. wittingly [ w i t i r l i ] adv сознаятельно, умыяшленно. witty [ w i t i ] a остроуямный. w i z a r d [ w i z a d ] n волшеябник; колдун; компьют. мастер, програямма, котоярая помогаяет пояльзователю выяполнить какуяю-л. задаячу. wizardry [ w i z a d r i ] n колдовствоя, волшебствоя, маягия (тж. перен.). wizened [ w i z ( a ) n d ] a смоярщенный; выясохший, увяядший (о расте¬ нии); морщиянистый (о человеке). wobble [ ' w D b ( a ) l ] 1. n кача¬ ние, шатаяние; 2. v качаять(ся), шатаять(ся); трястиясь; дрожаять. wobbly [ ' w D b l i ] a шааткий ( т ж . перен.); шатаяющийся. woe [wau] n горе; ~ s неприятно¬ сти (pl). woebegone [ ' w a u b i g D n ] a удру¬ чённый; мраячный. woeful [ w a u f ( a ) l ] a скоярбный, гоярестный; печаяльный. wolf [ w u l f ] n волк; ~ cub волчсзнок; прожоярливый человеяк; перен. хиящник (о человеке); разг. баябник.
wolfhound [ w u l f h a u n d ] n волкодаяв. wolfish [ ' w u l f i j ] a зверский; ~ appetite воялчий аппетият. w o l f - p a c k [ ' w u l f p a s k ] n волчья стаяя. wolverine [ ' w u l v a r i m ] n зоол. р о сомаяха. woman [ w u m a n ] n жеянщина. womanhood [ w u m a n h u d ] n жеянственность; жеянская зреялость. womanizer [ wumanaiza(r)] n разг. баябник, женолюяб. womanly [ w u m a n l i ] a жеянственный; неяжный. womb [ w u : m ] n анат. матка; перен. лояно. wonder [ ' w A n d a ( r ) ] 1. n чудо; изумлеяние; 2. v удивляяться (at) (чему-л.); интересоваться; I ~ я не увеярена. wonderful [ ' w A n d a f ( a ) l ] , w o n d rous ['wAndras] a замечательный; удивиятельный. wonderland ['wAndalaend] n страная чудеяс. wonder-worker ['wAnda, w3:ka ( r ) ] n чудотвоярец. wondrous [ wAndras] adv на реядкость; удивиятельно. wonky [ 'wDrjki] a sl. шаткий; не¬ твёрдо держаящийся на ногаях. wont [ w a u n t ] n привыячка; о б ы к новеяние. wonted [ w a u n t i d ] a привыячный; обыячный. woo [wu:] v ухаживать; заигры¬ вать; добиваяться (внимания); уговаяривать. wood [ w u d ] 1. a леснояй; деревяянный; 2. n лес; древесияна; деярево (материал); дровая (pl). woodbine [ w u d b a i n ] n бот. жиямолость. wood carving [ w u d k a : v i r ] n резьбая по деяреву. woodcock [' w u d k n k ] n зоол. вальдшнеяп.